Poetry.de - das Gedichte-Forum
 kostenlos registrieren Letzte Beiträge

Zurück   Poetry.de > Geschichten und sonstiges Textwerk > Eigene Liedtexte

Eigene Liedtexte Showroom für selbst geschriebene Liedtexte.

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen
Alt 09.12.2007, 04:56   #1
Dragonfly
 
Dabei seit: 12/2007
Beiträge: 5

Standard Broken

1) It´s just too close to the heart that you let me fall.
Friends tell me I lose my mind, cause they see me crawl.
I don´t believe how you´ve thrown me away.

Bridge: I am falling on the ground.
I am drowning in the sea.
Not able to live on.
It feels like I´m not me.
There is nothing I could do
but live from day to day.
So much I wanna tell you.
But I know I´ll crawl away.

Chorus: I´m going down
misery.
There´s no way out.
And you just don´t see.
I´ve broken myself
By loving you.

2) Some days I feel lost inside, but I won´t betray. (verraten)
Deserted I have no pride, only for you I wait.
Impossible not to cry, cause it is too late.

Bridge: You´re the last thing on my mind.
You´re the first when I awake.
And I try so hard to forget.
And I know you aren´t there.
There is nothing I could do.
To have you by my side.
To feel you once again.
And know you´re just a friend.


Chorus: I´m going down
misery.
There is no way out.
And you just don´t see.
I´ve broken myself.
By loving you.

3) If you´d give me one more try.
I would ask why did you all this to me without goodbye.
Ohh it´s so hurtful.
It feels like I die.
You leave and don´t say why.

[Chorus]


Sind grammatikalische Fehler drin, geht aber nicht anders, weil es sonst vom Reimschema oder von der Silbenanzahl nicht mehr passt...naja
Dragonfly ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 13.01.2008, 18:22   #2
Maddi
 
Dabei seit: 01/2008
Beiträge: 7

Standard RE: Broken

Zitat:
Original von Dragonfly

2) Some days I feel lost inside, but I won´t betray. (verraten) Bei dem hier gefällt mir das betray nicht. Betray bedeutet eher "betrügen" oder so, to betray sb. heißt dann auch eher jem. betrügen/verraten, aber nicht "das verrate ich nicht". Vllt. passt hier "I won't tell".?
Deserted I have no pride, only for you I wait.
Impossible not to cry, cause it is too late.

Aber ansonsten prima Text . Er hat mich wirklich berührt beim Lesen. weiter so.

Ps: Über die Grammatik kann ich jetzt nicht so viel sagen, da lass ich die Profis rann.


Gruß Maddi
Maddi ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 13.01.2008, 22:28   #3
Dragonfly
 
Dabei seit: 12/2007
Beiträge: 5

heyy, danke für den kommentar. bin voll froh, dass endlich jmd was schreibt ich weiß, dass betray betrügen heißt, aba auch etw. verraten. und wenn ich z.b. tell schreiben würden,passt das nich mehr soo gut aba vielen dank...
Dragonfly ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 16.01.2008, 21:10   #4
Maddi
 
Dabei seit: 01/2008
Beiträge: 7

naja, gibt ja nicht umsonst kuenstlerise Freiheit ...hast du den Text schon vertont?
Maddi ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 16.01.2008, 21:20   #5
Dragonfly
 
Dabei seit: 12/2007
Beiträge: 5

nee leider nich, is viel zu teuer, wenns profeesionell sein soll, außerdem weiß ich nich wo aba ich würd echt gern ma n paar songs aufnehmen...
Dragonfly ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 16.01.2008, 21:31   #6
Maddi
 
Dabei seit: 01/2008
Beiträge: 7

sry, ich glaube ich habe unverständlich ausgedrückt... ähm ich meine, dass vielleicht schon ne Melodie da ist, die man auf Gitarre oder so klimmpern kann

Wenn ich Songs schreibe oder besser gesagt Texte, dann greife ich nebenbei immer zu meiner Gitarre. Anders läuft bei mir der Prozess von Texten garnicht richtig.
Maddi ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 16.01.2008, 22:43   #7
Dragonfly
 
Dabei seit: 12/2007
Beiträge: 5

asoo joa, hab melodien von cd's, da ich nix spielen kann und (leider) in keiner band bin
Dragonfly ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen für Broken




Sämtliche Gedichte, Geschichten und alle sonstigen Artikel unterliegen dem deutschen Urheberrecht.
Das von den Autoren konkludent eingeräumte Recht zur Veröffentlichung ist Poetry.de vorbehalten.
Veröffentlichungen jedweder Art bedürfen stets einer Genehmigung durch die jeweiligen Autoren.