|
|
Sonstiges Gedichte und Experimentelles Diverse Gedichte mit unklarem Thema sowie Experimentelles. |
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
06.03.2021, 16:10 | #1 |
немцы!
Ich bin dick,
überfüttert mit Wörtern mit jedem Ausatmen kleckere ich überflüssige Zs. . . zusätzliche Ls. . . Mmmms verbreiten sich wie Viren durch gesprochenes Aerosol zwei Kommas sind auf meiner Lippe,, hängen geblieben. Wie geht man mit den Konsonanten um? ich stoße gegen ihre spröden Ecken kantige Knochen knacken, brechen ich bin schwer mit Bedeutung die ich gar nicht deuten wollte die Ausrufezeichen haben sich gegen mich angewandt, schreiend die Stille!! Die Rus, ein urslawischer Stamm (die vermeintlich Schweden waren) nannten ihre westlichen Nachbarn немцы, das heißt: Das Volk, das vor der Sprache Stumm erstarrt dazu unfähig, ein Laut hervorzubringen. немцы! Der Nachhall des Rufs hat mich dazu angeregt, die wortlose Sprache selber zu lernen und dabei die Sprache meiner Mutter silb-en-stück-wei-se zu amputieren. Schön. Der Mangel an Wörtern hat mich modellhaft mager gemacht anstatt Laut zu geben, bin ich ein Angler geworden ich angle nach Seufzern, Ausrufen, Partikeln, aber— keinem Sinn. Er entkommt immerhin glatt und schlüpfrig zurück ins Wasser. Denn der Sinn ist mit Missverständnis eng verwandt wenn man seine Fläche mit den Nägeln kratzt, fließen ein paar grüne Wörter raus, das nächste bedeutungsvoller als das letzte der Sinn: ein vollgeschwollener Bauch, der den Keim der Gier in den Magen senkt, der sorgt für ein vergilbtes Temperament, der etwas einleuchtet, indem er ablenkt. Damals war der Krug immer voller Floskeln, aber jetzt ist die trockene Stille wunderschön warm. -- Erklärung: Das russische Wort немцы bedeutet Deutschen. Das Wort auf polnisch, die Sprache, die ich mehr oder weniger spreche, ist fast dasselbe - Niemcy. Niemcy, wie eine deutsche Nachbarin mir beim Abendessen erzählt hat, ist etymologisch verwandt mit "niemy." "Niemy" bedeutet "Stumm" sowohl auf polnisch als auch auf russisch. Diese Verbindung ist mir jetzt ganz eindeutig, aber ich habe vorher daran nie gedacht. Ich finde es auf jeden Fall spannend, weil ich die deutsche Sprache benutze, die ich mittlerweile fünf Jahre spreche, als eine Strategie, mich von der englischen Sprache zu entfremden. Englisch ist die Sprache, die ich am besten kenne, aber mit der ich eine ambivalente Beziehung habe. Polnisch ist meine Muttersprache, die nur mit meiner Familie gesprochen wird. Geändert von KonradS (06.03.2021 um 21:38 Uhr) |
|
06.03.2021, 22:34 | #2 |
Dabei seit: 02/2021
Ort: mit beiden Beinen in den Wolken
Alter: 61
Beiträge: 1.682
|
Auch ohne deine Erläuterung hat mir dein Text gefallen.
Auch wenn die Rus als Volk erst genannt wurden, nachdem die Wikinger ihre Handelsstützpunkte dort eingerichtet und sich integriert hatten. Heute sagt man Migranten, doch genau dies hat uns Jahrhunderte geformt. Deutsch, Germanen und Alemania sind Begriffe, die uns übergestülpt wurden, die sogenannten Nationen wurden erst mit dem bürgerlichen Staatenbegriff kriegstechnisch geprägt. Vielleicht wolltest Du dies gar nicht ausdrücken, sorry. Ich wünsche schöne Träume. |
07.03.2021, 15:12 | #3 | |
Zitat:
|
||
Lesezeichen für немцы! |
|
Ähnliche Themen | ||||
Thema | Autor | Forum | Antworten | Letzter Beitrag |
Дело | FlashedMind | Internationale Gedichte | 5 | 07.03.2021 17:47 |
Winni Pooh - Винни Пух (deutsche Vertonung, Übersetzung) | nimmilonely | Internationale Gedichte | 4 | 29.06.2015 15:48 |
Думы - В тумане Eine kurze Erzählung | DerThalheim | Internationale Gedichte | 0 | 08.01.2012 14:07 |