![]() |
|
|
Internationale Gedichte Sämtliche nicht-deutschsprachige Gedichte. |
![]() |
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
![]() |
#1 |
![]() High up in the treetop A fat bird sways on a thin branch He swings lustfully, like a human being as if they were both still child Time stands still then, everything is light the wind blows by, brushing feathers and hair With back and forth gaining distance from the back and forth of the day Rays of the setting sun reflect in the wet foliage It's almost bedtime for the swinging bird also, the cheerful person lets go in harmony Hoch oben in der Baumkrone wiegt sich ein dicker Vogel auf dünnem Zweig Er schaukelt lustvoll, einem Menschen gleich als wären sie beide noch Kind Die Zeit steht dann still, alles ist leicht der Wind streicht vorbei, streift Federn und Haar Mit hin und her Abstand gewinnen zum Hin und Her des Tages Strahlen der untergehenden Sonne reflektieren im nassen Blattwerk Für den Schaukler ist bald Schlafenszeit auch der beschwingte Mensch lässt`s gut sein -ganter- |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Sowohl im englischen als auch in der deutschsprachigen Übersetzung ein sehr bildhafte Gedicht. Was ist denn eigentlich in diesem Thread los? Hier wird ja kaum noch gepostet und kommentiert. Fast alle neuen Gedichte hier machen grad die Nullrunde, schade...
LG Schreibfan |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Guten Morgen Schreibfan,
ich freue mich, dass Du meine Null
aus dem Bann befreit hast. Danke! fröhliche Grüße -ganter- |
|
![]() |
![]() |