|
|
Internationale Gedichte Sämtliche nicht-deutschsprachige Gedichte. |
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
05.07.2007, 18:59 | #1 |
Fleurs de Camélia
Das ist ein Gedicht, ich auf Französich geschrieben habe. Vielleicht werdet ihr es nicht verstehen, aber das kann ich nicht übersetzen...
Fleurs de camélia Te souviens-tu, ma chère, en ce doux soir d’été, De ce premier baiser, et des promesses Doucement échangés ? Rien alors ne comptait Pour nous, sinon l’amour : était-ce une faiblesse ? Tant de temps a passé… Etais-je bien sincère ? Car malgré les serments murmurés autrefois, Je ne te rêve plus, et mon amour se perd : Le marbre de ton corps devient trop froid pour moi. Cela fait un moment que mon cœur bat pour elle. Malgré ton souvenir, je porte son image Dans l’âme qui t’avait juré d’être fidèle Durant toute la vie, jusqu’à l’ultime page. Je l’aime cependant, est-ce surnaturel ? Coupable, je le suis, mais ce n’est pas un choix. Comprends-moi, notre amour ne peut être éternel : Le marbre de ton corps devient trop froid pour moi. J’avais promis, jadis, de t’aimer pour toujours. Pardonne-moi : je vois que je ne pourrais pas Continuer à venir devant toi tous les jours, T’offrant souvent un beau bouquet de camélia. Le comprends-tu, ma chère ? Aussi fins que la cendre Se dispersent au vent mes souvenirs de toi. J’espère au fond de moi que tu peux le comprendre : Le marbre de ta tombe est bien trop froid pour moi… |
|