|
|
Internationale Gedichte Sämtliche nicht-deutschsprachige Gedichte. |
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
24.03.2019, 19:15 | #1 |
Good
Good feelings Last light from west first moonlight is shown I watch the dusk in rest silent by nightfall, for me alone Hustle and bustle are gone now it resonates only in my mind But finally, it overcome and sweet sleep let that all behind How beautiful is harmony to forget all the tempting Because there is certainty tomorrow it will be better Letztes Licht aus West Mondschein schleicht herbei Ich schaue auf des Tages Rest im Schummer, für mich allein Die Hektik ist versunken klingt jetzt im Kopf nur nach Auch dort wird`s überwunden und Ruhe bringt der Schlaf Wie schön ist Harmonie verlockend ist Vergessen Wenn die Gewissheit siegt morgen mache ich es besser -ganter-
|
|
26.03.2019, 21:39 | #2 |
Hallo Ganter,
ich habe die Vermutung, das Deutsche ist das Original. Es erscheint mir auch besser, aber ich will nicht zu viel kritisieren. Alles Gute Udo |
|
27.03.2019, 19:38 | #3 | |
Zitat:
Damn restraint Dear Udo, irgendwo hattest Du versprochen, bei Übersetzungen behilflich zu sein. Und jetzt dieser Rückzieher bei möglicher konstruktiver Kritik.
Du kennst es bestimmt, das Vergnügen, beim Versuch einen Sinn in einer fremde Sprache passend zu formulieren. Ob es einigermaßen gelang, dazu würde man sich natürlich über kompetente Rückmeldungen freuen. Kind regards -ganter- |
||
01.04.2019, 13:53 | #4 |
Versuch
Hallo Ganter,
ich habe natürlich den Vorteil dass ich knapp 20 Jahre in den USA gelebt und gearbeitet habe und noch eher in Englisch denke und träume. Dieser Versuch ist nur eine Möglichkeit, - Ton und Gefühlsstimmung könnte man auch anders wiedergeben. Ich empfehle Robert Burns, der unübertroffen ist. Last light from west, Moon's gleam tiptoes in, I look at an hour left, Drowsing off alone. |
|
01.04.2019, 16:26 | #5 |
Thank you, Udo, for the interesting suggestion.
Best regards -ganter- |
|
02.04.2019, 12:47 | #6 |
Versuch
Ich hab mir die Zeilen noch mal in Ruhe durchgelesen.
Dann habe ich den Sinn etwas vereinfacht: Last light from west Moon's gleam tiptoes in I look at an hour left Drowsing off alone Easing is the bustle Skipping in my head And will be muzzled With sleep and rest Harmony of peace Seduces with forgetting When accepting a lease I start anew tomorrow Das spiegelt allerdings auch meine bescheidene Welt wieder. Alle Gute |
|
02.04.2019, 13:57 | #7 |
Forumsleitung
|
Große klasse, Udo. Kompliment. Du hast nicht nur eine hervorragende Kenntnis der englischen Sprache, sondern auch ein starkes lyrisches Gespür.
|
02.04.2019, 14:25 | #8 |
Vorschlag
Hallo Ilka-Maria,
Lässt sich im Forum eine Rubrik 'Übersetzungen' einfügen, da Übersetzungen von fremdsprachlichen Texten ins Deutsche zum elementaren Handwerkszeug gehören? Das war schon zu Zeiten der Klassik so, wo man sich hauptsächlich auf Griechische und Römische Texte stürzte, - heute gehören Fremdsprachen mit zur Globalisierung. Mit dem Motto: there is always a better way Yours Udo |
|
02.04.2019, 16:02 | #9 | |
Zitat:
HI Udo,
this is a beautiful reflection of your world, friendly greetings -ganter- |
||
04.04.2019, 09:36 | #10 | |
Forumsleitung
|
Zitat:
Für fremdsprachliche Texte gibt es bereits eine Rubrik, und es spricht nichts dagegen, dort beide Versionen - die fremdsprachliche zusammen mit der Übersetzung - zu veröffentlichen. Ich möchte vermeiden, zu viele Unter- bzw. Nebenrubriken zu haben, um die Übersicht im Forum zu wahren. Beste Grüße Ilka |
|
Lesezeichen für Good |
|
Ähnliche Themen | ||||
Thema | Autor | Forum | Antworten | Letzter Beitrag |
Good Bye | Sabarabas | Gefühlte Momente und Emotionen | 0 | 14.04.2015 19:28 |
Good Tea, Good Day | Schreiberling 2 | Geschichten, Märchen und Legenden | 6 | 11.01.2011 13:05 |
Good bye | schneewittchen.core | Sonstiges und Experimentelles | 0 | 24.03.2008 23:51 |
Be a good gun | Riif-Sa | Eigene Liedtexte | 1 | 12.10.2005 10:51 |