|
|
Internationale Gedichte Sämtliche nicht-deutschsprachige Gedichte. |
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
15.01.2010, 20:46 | #1 |
Leandra Rohana Smith
Hab ich wegen nem Projekt in Theater geschrieben, wir haben halt die Spoon River Anthology gelesen und mussten zwei Epitaphs aussuchen und vortragen und wir mussten einen eigenen schreiben. Sollte depressiv sein und duester..
Leandra Rohana Smith Once upon a time… Not a fairytale, but rather a tale of fear And loneliness and pain Full of emptiness and gloom Black is the day and black is the night Voices, loud and quiet Silent noisiness Inside I want to cry I want to scream But my mouth never opens Never Memories, so bittersweet Like a Symphony So painful Salty Tears It was a hot summer- dry - when I had born a child So beautiful – but sinful Because I didn’t have a ring And would never have It has been for one night – not love But passion, fiery flames Lost in eternity He left the next morning, unaware Of what he had done But he was soldier And did not know I was disdained, disgraced And the soldier never came back Because he did not know She died when she was three years old She drowned in the river Cold water hugged her tight She would never see daylight Again. “It was an accident” they said But I know the secret Hidden behind fake smiles And the blade that cut me inside Will cut them too Oh, wait you people! You shall regret, you shall regret! Red tears will fall And you will drown In the endless circle of life and death I promise Ich weiss es isn bisschen arg dramatisch und irgendwie unrealistisch...aber die ganze Stimmung von Spoon River ist genauso..solltet ihr mal reingucken. http://en.wikipedia.org/wiki/Spoon_River_Anthology haette trotzdem gerne Kommentare =) |
|
17.01.2010, 15:37 | #2 | |
Zitat:
(gemahnt etwas stark an The Verve) Okay, ganz kurz: Soweit ich das sehe, ist das Englisch gut und weitgehend fehlerfrei. Allerdings ist Dein Vokabular insgesamt sehr einfach gehalten. Allerweltswörter. Dadurch tritt der lyrische Anspruch in meinen Augen nicht ganz so offen zutage. Unterstrichen wird dies durch das komplette Fehlen durchgängiger formaler Schemata (Stabreim, Endreim, Metrik, Akrostichon, Strophen, was auch immer). So muss ich, auch wenn mir Aufbau und Stimmung des Gedichts gut gefallen, doch einen kleinen Mangel bescheiden, der defizitärer lexikalischer Varietät und ebensolcher formaler Verfasstheit geschuldet ist. Das Englische ist (bis auf vereinzelte Majuskulisierung) grammatisch sehr ordentlich und nimmt sich positiv von dem vielen Schmarrn, der binnen dieser Rubrik seine Publikation erfährt, aus. Also, auf einer Schulnotenskala von 1-6, bei welcher rein subjektive Perzeption zugrundeliegt, würde ich eine 2,3 geben. Inhalt und "dramaturgischer Aufbau" gut bis sehr gut, Vokabular und Form zufriedenstellend. In jedem Fall insgesamt (leicht) überdurchschnittlich. Cheers |
||