Poetry.de - das Gedichte-Forum
 kostenlos registrieren Letzte Beiträge

Zurück   Poetry.de > Gedichte-Forum > Internationale Gedichte

Internationale Gedichte Sämtliche nicht-deutschsprachige Gedichte.

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen
Alt 31.08.2006, 09:15   #1
cucumber2002
 
Dabei seit: 08/2006
Beiträge: 4

Standard I am debt

Incurable pain fulfills me.
Pain never felt before.
I am debt.
I cry.
I cannot in such a way.
I do not want in such a way.
Who understands me?

Not even ME!
=> and that's additional Pain!


But please fulfill me never again with Pain!
If you hurt me, it is more painful, as the death of my father was!
Unknown Pain… and only one can heal me!

I will not kill myself.
But my true friends take this request to their hearts:

PLEASE KILL ME!
cucumber2002 ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 31.08.2006, 14:42   #2
weiblich ravna
 
Benutzerbild von ravna
 
Dabei seit: 04/2005
Ort: Berlin
Alter: 38
Beiträge: 732

verschoben, da fremdsprache.
ravna ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 31.08.2006, 18:03   #3
Guardian
 
Dabei seit: 12/2005
Beiträge: 597

Ich frags einfach mal direkt heraus: Ist das eine Babbelfischübersetzung oder kannst du einfach kein Englisch? In beiden Fällen frag ich mich, warum du sowas veröffentlichst. Dein Text ist ein einziger sprachlicher und grammatikalischer Fehler.

Incurable pain fills me
Pain I never felt before (objekt nötig)
I am guilty (erstens adverb und zweitens tut debt einfach nur weh)
[...]
I cannot [?] in such a way (can[not] ist ein hilfsverb, du bleibst hier das vollverb schuldig)
I do not want [?] in such a way (siehe oben)
Who understands me? (niemand)

Not even ME!
=> and that's additional Pain! (so auch dieser Pfeil, der tut weh)

But please fulfill me never again with Pain! (Grausame Satzstellung und grausamer Satz, besser: Never hurt me again)

If you hurt me, it is more painful, than(!) my father's death was (Grammatik, Satzstellung, Inhalt ist raaargh)

Ich brech hier ab, sonst werd ich ob des Endes noch unfreundlich
Guardian ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen für I am debt




Sämtliche Gedichte, Geschichten und alle sonstigen Artikel unterliegen dem deutschen Urheberrecht.
Das von den Autoren konkludent eingeräumte Recht zur Veröffentlichung ist Poetry.de vorbehalten.
Veröffentlichungen jedweder Art bedürfen stets einer Genehmigung durch die jeweiligen Autoren.