Poetry.de - das Gedichte-Forum
 kostenlos registrieren Forum durchsuchen Letzte Beiträge

Zurück   Poetry.de > Gedichte-Forum > Internationale Gedichte

Internationale Gedichte Sämtliche nicht-deutschsprachige Gedichte.

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen
Alt 24.03.2019, 19:15   #1
männlich ganter
 
Benutzerbild von ganter
 
Dabei seit: 04/2015
Beiträge: 1.772

Standard Good

Good feelings

Last light from west
first moonlight is shown
I watch the dusk in rest
silent by nightfall, for me alone

Hustle and bustle are gone
now it resonates only in my mind
But finally, it overcome
and sweet sleep let that all behind

How beautiful is harmony
to forget all the tempting
Because there is certainty
tomorrow it will be better



Letztes Licht aus West
Mondschein schleicht herbei
Ich schaue auf des Tages Rest
im Schummer, für mich allein

Die Hektik ist versunken
klingt jetzt im Kopf nur nach
Auch dort wird`s überwunden
und Ruhe bringt der Schlaf

Wie schön ist Harmonie
verlockend ist Vergessen
Wenn die Gewissheit siegt
morgen mache ich es besser

-ganter-
ganter ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 26.03.2019, 21:39   #2
männlich UdoFrentzen
 
Benutzerbild von UdoFrentzen
 
Dabei seit: 05/2008
Ort: Köln
Alter: 71
Beiträge: 247

Hallo Ganter,

ich habe die Vermutung, das Deutsche ist das Original.
Es erscheint mir auch besser, aber ich will nicht zu viel
kritisieren.

Alles Gute

Udo
UdoFrentzen ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 27.03.2019, 19:38   #3
männlich ganter
 
Benutzerbild von ganter
 
Dabei seit: 04/2015
Beiträge: 1.772

Zitat:
Zitat von UdoFrentzen Beitrag anzeigen
Hallo Ganter,

ich habe die Vermutung, das Deutsche ist das Original.
Es erscheint mir auch besser, aber ich will nicht zu viel
kritisieren.

Alles Gute

Udo
Damn restraint


Dear Udo,

irgendwo hattest Du versprochen, bei Übersetzungen behilflich zu sein. Und jetzt dieser Rückzieher bei möglicher konstruktiver Kritik.
Du kennst es bestimmt, das Vergnügen, beim Versuch einen Sinn in einer fremde Sprache passend zu formulieren. Ob es einigermaßen gelang, dazu würde man sich natürlich über kompetente Rückmeldungen freuen.

Kind regards
-ganter-
ganter ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 01.04.2019, 13:53   #4
männlich UdoFrentzen
 
Benutzerbild von UdoFrentzen
 
Dabei seit: 05/2008
Ort: Köln
Alter: 71
Beiträge: 247

Standard Versuch

Hallo Ganter,

ich habe natürlich den Vorteil dass ich knapp 20 Jahre in den USA gelebt und gearbeitet habe und noch eher in Englisch denke und träume.

Dieser Versuch ist nur eine Möglichkeit, - Ton und Gefühlsstimmung könnte man auch anders wiedergeben. Ich empfehle Robert Burns, der unübertroffen ist.

Last light from west,
Moon's gleam tiptoes in,
I look at an hour left,
Drowsing off alone.
UdoFrentzen ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 01.04.2019, 16:26   #5
männlich ganter
 
Benutzerbild von ganter
 
Dabei seit: 04/2015
Beiträge: 1.772

Thank you, Udo, for the interesting suggestion.

Best regards
-ganter-
ganter ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 02.04.2019, 12:47   #6
männlich UdoFrentzen
 
Benutzerbild von UdoFrentzen
 
Dabei seit: 05/2008
Ort: Köln
Alter: 71
Beiträge: 247

Standard Versuch

Ich hab mir die Zeilen noch mal in Ruhe durchgelesen.
Dann habe ich den Sinn etwas vereinfacht:

Last light from west
Moon's gleam tiptoes in
I look at an hour left
Drowsing off alone

Easing is the bustle
Skipping in my head
And will be muzzled
With sleep and rest

Harmony of peace
Seduces with forgetting
When accepting a lease
I start anew tomorrow



Das spiegelt allerdings auch meine bescheidene Welt wieder.

Alle Gute
UdoFrentzen ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 02.04.2019, 13:57   #7
weiblich Ilka-Maria
Forumsleitung
 
Benutzerbild von Ilka-Maria
 
Dabei seit: 07/2009
Ort: Arrival City, auf der richtigen Seite des Mains
Beiträge: 22.234

Große klasse, Udo. Kompliment. Du hast nicht nur eine hervorragende Kenntnis der englischen Sprache, sondern auch ein starkes lyrisches Gespür.
Ilka-Maria ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 02.04.2019, 14:25   #8
männlich UdoFrentzen
 
Benutzerbild von UdoFrentzen
 
Dabei seit: 05/2008
Ort: Köln
Alter: 71
Beiträge: 247

Standard Vorschlag

Hallo Ilka-Maria,

Lässt sich im Forum eine Rubrik 'Übersetzungen' einfügen,
da Übersetzungen von fremdsprachlichen Texten ins Deutsche
zum elementaren Handwerkszeug gehören?

Das war schon zu Zeiten der Klassik so, wo man sich hauptsächlich
auf Griechische und Römische Texte stürzte, - heute gehören
Fremdsprachen mit zur Globalisierung.


Mit dem Motto: there is always a better way

Yours

Udo
UdoFrentzen ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 02.04.2019, 16:02   #9
männlich ganter
 
Benutzerbild von ganter
 
Dabei seit: 04/2015
Beiträge: 1.772

Zitat:
Zitat von UdoFrentzen Beitrag anzeigen
Ich hab mir die Zeilen noch mal in Ruhe durchgelesen.
Dann habe ich den Sinn etwas vereinfacht:

Last light from west
Moon's gleam tiptoes in
I look at an hour left
Drowsing off alone

Easing is the bustle
Skipping in my head
And will be muzzled
With sleep and rest

Harmony of peace
Seduces with forgetting
When accepting a lease
I start anew tomorrow



Das spiegelt allerdings auch meine bescheidene Welt wieder.

Alle Gute
HI Udo,

this is a beautiful reflection of your world,

friendly greetings
-ganter-
ganter ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 04.04.2019, 09:36   #10
weiblich Ilka-Maria
Forumsleitung
 
Benutzerbild von Ilka-Maria
 
Dabei seit: 07/2009
Ort: Arrival City, auf der richtigen Seite des Mains
Beiträge: 22.234

Zitat:
Zitat von UdoFrentzen Beitrag anzeigen
Lässt sich im Forum eine Rubrik 'Übersetzungen' einfügen,
da Übersetzungen von fremdsprachlichen Texten ins Deutsche
zum elementaren Handwerkszeug gehören?
Ich dachte, auf deine Frage geantwortet zu haben, aber wahrscheinlich habe ich meinen Kommentar nicht abgeschickt.

Für fremdsprachliche Texte gibt es bereits eine Rubrik, und es spricht nichts dagegen, dort beide Versionen - die fremdsprachliche zusammen mit der Übersetzung - zu veröffentlichen. Ich möchte vermeiden, zu viele Unter- bzw. Nebenrubriken zu haben, um die Übersicht im Forum zu wahren.

Beste Grüße
Ilka
Ilka-Maria ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen für Good

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche


Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Good Bye Sabarabas Gefühlte Momente und Emotionen 0 14.04.2015 19:28
Good Tea, Good Day Schreiberling 2 Geschichten, Märchen und Legenden 6 11.01.2011 13:05
Good bye schneewittchen.core Sonstiges und Experimentelles 0 24.03.2008 23:51
Be a good gun Riif-Sa Eigene Liedtexte 1 12.10.2005 10:51


Sämtliche Gedichte, Geschichten und alle sonstigen Artikel unterliegen dem deutschen Urheberrecht.
Das von den Autoren konkludent eingeräumte Recht zur Veröffentlichung ist Poetry.de vorbehalten.
Veröffentlichungen jedweder Art bedürfen stets einer Genehmigung durch die jeweiligen Autoren.