Poetry.de - das Gedichte-Forum
 kostenlos registrieren Letzte Beiträge

Zurück   Poetry.de > Gedichte-Forum > Liebe, Romantik und Leidenschaft

Liebe, Romantik und Leidenschaft Gedichte über Liebe, Herzschmerz, Sehnsucht und Leidenschaft.

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen
Alt 01.07.2007, 15:25   #1
El Desdichado
 
Dabei seit: 07/2007
Beiträge: 6

Standard Feueraugen

Hier ist ein Gedicht, dass ich geschrieben hab'. Könnt ihr mir sagen, was denkt ihr davon, und ob es gut deutsch ist ?

Feueraugen

Du hast Funken in den Augen,
Wie Sterne auf deinem Gesicht,
Du hast Flammenspiegelungen
In dem Blick, schönes Lebenslicht,
Das mich verzaubert und hinreiBt.
Deine Augen sind aus Honig,
Immer quälen sie meinen Geist,
Sie sind für mich wie ein König.
Ich tausche in deine Augen,
Und ich brenne, süBer Engel;
Dein Feuer macht mich auffliegen
Und aufsteigen, bis zum Himmel...


Ich warte auf euren Kritich... (und ihr könnt auch meine Fehler korrigieren )
El Desdichado ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 02.07.2007, 15:36   #2
Neruda
 
Dabei seit: 04/2008
Beiträge: 257

OKay also in der ersten zeile mit Funken in den Augen anzufangen ist schonmal ne ganz schlechte Idee. Das klingt viel zu verbraucht und man hat schon keine Lust mehr weiterzulesen. Außerdem klingen die Reime teilweise zu gewollt, so nach dem Mott: Reim dich oder ich beiß dich! Vor allem frage ich mich warum sich Zeile 1-4 noch rein reimen, in Zeile 6 und 8 haben wir dann einen unreinen Reim und die letzten 4 Zeilen reimen sich plötzlich gar nicht mehr. Außerdem fehlt mir die Unterteilung in Strophen hier.
Also dafür das du anscheinend aus Frankreich kommst ist das Deutsch ziemlich gut. Wieso kannst du das? Nur aus der Schule?
Ein paar Sachen hören sich aber ungünstig an. Ich glaube in Zeile 9 meinst du "Ich tauche in deine Augen" nicht "Ich tausche in deine Augen". "Dein Feuer macht mich auffliegen" hört sich auch ungünstig an. Das müsste eigentlich "Dein Feuer bringt mich zum auffliegen" heißen, obwohl auffliegen an sich kein besonders gut gewähltes Wort ist.
Neruda ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 02.07.2007, 19:42   #3
El Desdichado
 
Dabei seit: 07/2007
Beiträge: 6

Das kann ich kaum verstanden...
Kein Strophen, weil es kurz ist. Ich weiss, dass es nicht so gut ist, aber es ist schwer, etwas in ein andere Sprache zu sagen. Ich kann das nur aus der Schule, deshalb sind die Reimen nicht gut : wir lernen, wie mann deutsch schreibt, sondern nicht, wie mann deutsch spricht...
El Desdichado ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 02.07.2007, 21:25   #4
Struppigel
 
Dabei seit: 05/2006
Beiträge: 1.007

Hallo El Desdichado,

ich glaube, dass Deutsch eine sehr schwere Sprache ist. Nicht einmal die meisten Deutschen beherrschen sie halbwegs perfekt.
Für Dein Gedicht hast Du Dir jedenfalls Mühe gegeben, weil es so gut wie gar keine Fehler enthält. Für einen Ausländer ist es auf jeden Fall gutes Deutsch.
Nur "auffliegen" ist tatsächlich ungünstig, weil es auch eine andere Bedeutung hat als "nach oben fliegen". Es heißt so viel wie "ertappt/erwischt werden" oder "bei einer geheimen Sache entdeckt werden". Um diese Doppeldeutigkeit zu vermeiden, empfehle ich stattdessen "emporfliegen".

Lyrisch gesehen kann man noch einiges verbessern. Da wären zum Beispiel die vielen Wiederholungen von "Auge" oder auch die inhaltliche Wiederholung: "Du hast Funken in den Augen" und "Du hast Flammenspiegelungen In dem Blick" Du sagst hier das gleiche mit anderen Worten.
"Flammenspiegelungen" klingt sehr schön, weil es unüblich ist. "Funken" und "Sterne" haben dagegen schon sehr viele Autoren in Liebesgedichen verwendet.

Noch einen Tipp habe ich. Offensichtlich besitzt Deine Tastatur kein "ß". Du kannst es aber trotzdem schreiben, indem du "alt" gedrückt hälst, dann "225" eingibst und schließlich "alt" wieder loslässt. Dann sollte das "ß" zu sehen sein.

Und da Du sagtest, Du wirst auch sonst gerne berichtigt:

Hier ist ein Gedicht, das ich geschrieben hab'. Könnt ihr mir sagen, was ihr darüber denkt, und ob es gutes Deutsch ist ?

Das konnte ich kaum verstehen.
Keine Strophen, weil es kurz ist. Ich weiß, dass es nicht so gut ist, aber es ist schwer, etwas in einer anderen Sprache zu sagen. Ich kann das nur aus der Schule, deshalb sind die Reime nicht gut : wir lernen, wie man deutsch schreibt, nicht, wie man deutsch spricht...

wenn du "sondern" benutzen willst, musst Du den Satz umdrehen (nicht, sondern...):
Wir lernen nicht wie man deutsch spricht, sondern wie man deutsch schreibt.

Ich warte auf eure Kritik.

Liebe Grüße

Struppi
Struppigel ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 03.07.2007, 10:56   #5
El Desdichado
 
Dabei seit: 07/2007
Beiträge: 6

Kann ich auch "aber" benutzen ?
Emportfliegen ist aber nicht gut für die 8 Silben...
Danke schön auch für das ß, das wißte ich nicht...
Meine Französiche Gedichte sind besser, glaube ich. Hier könnte ich ein oder zwei lassen.
El Desdichado ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 03.07.2007, 13:48   #6
Struppigel
 
Dabei seit: 05/2006
Beiträge: 1.007

Zitat:
Kann ich auch "aber" benutzen ?
Ja.

Zitat:
Emportfliegen ist aber nicht gut für die 8 Silben...
Stimmt, daran hatte ich gar nicht gedacht. Leider fällt mir jetzt auch keine passende Alternative ein. Sorry.

Zitat:
Hier könnte ich ein oder zwei lassen.
Was meinst Du? Dass Du hier französische Gedichte ausstellen willst?
Das wäre kein Problem, wir haben extra eine Kategorie für fremdsprachige Texte.

Grüße

Struppi
Struppigel ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 04.07.2007, 14:38   #7
Syrinx
 
Dabei seit: 06/2007
Beiträge: 61

Standard RE: Feueraugen

Aloha, El Desdichado,

Du bist aus Frankreich? Dann ist es wirklich unglaublich, wie Du mit unserer Sprache umgehst! Echt genial!
Zitat:
Ich tausche in deine Augen
Da wirst Du sicher gemeint haben: "ich tauche"

Tolle Bilder, tolle Vergleiche und Metaphern!
Zitat:
Dein Feuer macht mich auffliegen
Wir würden hier eher sagen "läßt mich auffliegen"

Ich kann es nicht glauben, dass Du in einer Fremdsprache so schreiben kannst!
Das macht mich sprachlos!

Gruß,
Syrinx
Syrinx ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 04.07.2007, 18:20   #8
El Desdichado
 
Dabei seit: 07/2007
Beiträge: 6

Ich glaube, dass ich deutsch besser sprechen kann. Deshalb bin ich hier... Für dieses Gedicht hab' ich lang arbeitet.
Danke schön. Ich korrigiere.
El Desdichado ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen für Feueraugen




Sämtliche Gedichte, Geschichten und alle sonstigen Artikel unterliegen dem deutschen Urheberrecht.
Das von den Autoren konkludent eingeräumte Recht zur Veröffentlichung ist Poetry.de vorbehalten.
Veröffentlichungen jedweder Art bedürfen stets einer Genehmigung durch die jeweiligen Autoren.