|
|
Internationale Gedichte Sämtliche nicht-deutschsprachige Gedichte. |
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
10.01.2018, 17:03 | #1 |
Gambler
Play-cards distribution celebrated
three players in a trick-taking game Without treacherous smirk and with mimic carefully skimp Bidding, asking – who will be declarer anxiously picking up the two extra cards Cards hidden in front of the chest for the spy a chagrin Nudges and winks as hidden hints followed by furious disapproval And finally a great palaver who was this time the loser nut -ganter- |
|
12.01.2018, 08:58 | #2 |
Schön, lieber ganter, das Gedicht "Skat" auch noch in Englisch lesen zu dürfen. Beide Versionen gefallen mir gut.
LG gummibaum |
|
12.01.2018, 13:13 | #3 |
trick-taking
Thanks, dear gummibaum! It`s very kind of you.
-ganter- |
|
12.01.2018, 20:53 | #4 |
abgemeldet
|
Dear ganter,
Well done, mate! Players playing cards around a card game! best g |
12.01.2018, 21:35 | #5 |
Forumsleitung
|
playing cards
|
13.01.2018, 07:07 | #6 |
gesperrt
|
Ganter, die haben alle bei dir verlegt?
Und auch etwas verkauft? Play-cards distribution celebrated Play-cards distribution celebrated, three players in a trick-taking game With out treacherous smirk betonung liegt hier auf ou zusammenhängende Silbe Und es ist egal wie viel du verlegt hast. Ich will gar nicht mehr weiter kritisieren, denn bei so einem Fehler höre ich auf zu lesen. Anforderungen in der Phonetikklausur: " 1. Phonologische Transkription (broad transcription) eines Textes mit 70-80 Wörtern unter Verwendung des International Phonetic Alphabet. Grundlage: Jones, Everyman’s English Pronouncing Dictionary (vgl. Literatur) Als Aussprachenorm gilt Received Pronunciation (RP; Educated Southern British English) bzw. das BBC-English, Stilebene: (formal) colloquial in mittlerer Geschwindigkeit. Die Standardaussprache des Amerikanischen Englisch wird ebenfalls akzeptiert. Besonders zu beachten sind bei der Wiedergabe der Vokale die Zusammenhänge zwischen Wortakzent und Vokalqualität und -quantität, bei der Wiedergabe der Konsonanten die Unterscheidung von Fortes und Lenes (bzw. stimmlosen und stimmhaften Lauten), vor allem bei den morphophonologischen Varianten -ed (Präteritum, Partizip Präteritum) und -s (Plural, Genitiv, 3. Person Singular Präsens). " 2. Eine Analyse der Laute eines Wortes nach artikulatorischen Merkmalen " 3. Die Beantwortung von drei Fragen zu den Grundbegriffen der Phonetik und Phonologie, zu phonologischen und morphologischen Regeln des Englischen und zu Unterschieden zwischen dem englischen und deutschen Lautsystem and with mimic carefully skimp Bidding, asking – who will be declarer anxiously picking up the two extra cards Cards hidden in front of the chest for the spy a chagrin Nudges and winks as hidden hints followed by furious disapproval And finally a great palaver who was this time the loser nut Hammas kapiert anxiously? Poem like outta the dikki Gem Keine Angst, deine Freunde halten dich immer noch für ein Genie. Wenn du jetz, jetz schnell! ein Geschirrtuch über den Bildschirm legst. |
13.01.2018, 07:33 | #7 |
gesperrt
|
https://de.wikipedia.org/wiki/Diphthong
Play-cards distribution celebrated Ist nichts anderes als wenn du zu einem Tschuschen sagst: Du gehen da hin und machen Mülleimer leer Nein, wie genial ihr alle seid Gem |
13.01.2018, 10:06 | #8 |
Playing
Ilka-gursky-gem, thanks a lot dear friends, playing such nice games with me in the early morning!
-ganter- |
|
13.01.2018, 14:11 | #9 |
gesperrt
|
Guten Morgen Antidichter
Ah, OK Das ist der letzte Schnitzer, ich weiß Ilka. Guten Morgen mein lieber Ganter, ich hoffe du hast mit deiner Familie einen wunderschönen Sonnenaufgang mit Erdbeermarmelade und frischem Brot gehabt. Ich kann so etwas nicht entschuldige. Ich hoffe du bist an deinem scheiß Brot erstickt und hast gröstmöglich geröstete Buße für dein Scheiß Gedicht erlitten. Ah, jetz gehts wieder Gem |
13.01.2018, 18:05 | #10 |
Mysterious feelings
Afternoon, a good time, also for you Mr. Gemini, softly to overcome any trauma.
-ganter- |
|
13.01.2018, 18:15 | #11 | |
gesperrt
|
Zitat:
Na der war jetz echt gut. Mir ist klar, dass ihr euer Siemens Denglish um keinen Preis aufgeben wollt. Piefke sind stur. Gecheckt. Aber für mich, klingt euer deutsches Englaie wie: Du ich sagen ich lieben Bäume, weil schön ist Dann du hast sagen, warum nicht lieben Bäume Echt ich mein Ich kanns euch nicht anders erklären. klar, ich bin Wiener, aber ich rede Englisch wie meine Muttersprache. Was ihr da macht tut mir weh. Gem softly to overcome any trauma bedeutet sanft du überkommst jedes trauma Shit, welcher Vollheinzi würde so einen Stuss reden? Gem |
|
13.01.2018, 19:09 | #12 |
Happy Friday evening blessings
Gem, wishing you a wonderful and restful weekend.
-ganter- |
|
14.01.2018, 00:51 | #13 |
gesperrt
|
|