Poetry.de - das Gedichte-Forum
 kostenlos registrieren Forum durchsuchen Letzte Beiträge

Zurück   Poetry.de > Gedichte-Forum > Internationale Gedichte

Internationale Gedichte Sämtliche nicht-deutschsprachige Gedichte.

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen
Alt 26.02.2021, 12:13   #1
männlich Schreiberli
 
Benutzerbild von Schreiberli
 
Dabei seit: 02/2021
Ort: Deutschland, Baden-Württemberg
Alter: 22
Beiträge: 161

Standard Alone in the forest

There is a boy who goes into the woods
Above his head he wears a hood
He tells his story not for sale,
Because it is a fairy tale.

„Beneath a lake I rast and look
And I collect berries for myself as food
Only me in nature, completely pure
I know I want that forever, for sure!

I lift my hands over my head
All the loneliness makes me sad
I want to go back to my soft bed
And the duvet is my sunset

Secretly I watch a bunny
And I really like it, that is funny
The day is so wonderful and sunny
The color of the sun looks like honey
For the real feeling I don’t need money.

I begin slowly to stretch my hand
And without any movement, I stand
In a green and colorful land
But be there forever … I can‘t

But I really know
When I think about it slow
While I'm tapping with my toe
I can take the past and throw
far away and smell with my nose
Sometimes life is comatose.

I feel happy when I give
I never fall when I live
I always say what I choose
I never want to lose anyone.“

After a long journey, he returns home
Has learned everything from wood to stone
He knows he always has someone, is never alone
If only for talking on the phone.

Geändert von Schreiberli (26.02.2021 um 16:40 Uhr)
Schreiberli ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 26.02.2021, 12:50   #2
weiblich Ilka-Maria
Forumsleitung
 
Benutzerbild von Ilka-Maria
 
Dabei seit: 07/2009
Ort: Arrival City
Beiträge: 31.076

Warum steht am Anfang "There was a boy ...", wenn der Rest durchgängig im Präsens steht?

Zitat:
While I'm typing with my toe
Bist du sicher? Oder meintest du "tapping with my toe"?

Anyway ... somewhat funny, your English.
Ilka-Maria ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 26.02.2021, 13:10   #3
männlich Schreiberli
 
Benutzerbild von Schreiberli
 
Dabei seit: 02/2021
Ort: Deutschland, Baden-Württemberg
Alter: 22
Beiträge: 161

Zitat:
Warum steht am Anfang "There was a boy ...", wenn der Rest durchgängig im Präsens steht?
Das ist falsch .... (müsste dann "there is" heißen)

Zitat:
Bist du sicher? Oder meintest du "tapping with my toe"?
Oh, ja das meine ich eigentlich.

Ich weiß, dass mein Englisch nicht besonders gut ist, aber ich hatte Lust dazu, mal ein englisches Gedicht zu schreiben und bin eigentlich mit dem Ergebnis ganz zufrieden. Allerdings ist mir das alles andere als leicht gefallen.

Ich hoffe, es war trotzdem einigermaßen verständlich

LG Schreiberli
Schreiberli ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 26.02.2021, 15:11   #4
weiblich Ilka-Maria
Forumsleitung
 
Benutzerbild von Ilka-Maria
 
Dabei seit: 07/2009
Ort: Arrival City
Beiträge: 31.076

Irrtum. "There is a boy" wäre richtig. Aber letzendlich ist es deine Entscheidung.

Wenn du im Präteritum beginnst, aber dann eine Präsensform weiterverwenden willst, z.B. um die Figur dem Leser näher zu bringen, müsste es so heißen:

There was a boy who used to go into the woods
to wear on his head a hood
to tell his story not for sale*,
since it is a fairy tale.

*for sale geht eigentlich so nicht, denn das bedeutet "Ausverkauf". Was du meinst ist "not for money"/"not for profit".

Statt "wood" (Holz) muss es "woods" (Wald) heißen.
Ilka-Maria ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 26.02.2021, 16:26   #5
männlich Schreiberli
 
Benutzerbild von Schreiberli
 
Dabei seit: 02/2021
Ort: Deutschland, Baden-Württemberg
Alter: 22
Beiträge: 161

Danke für diese Hiweise

Zitat:
*for sale geht eigentlich so nicht, denn das bedeutet "Ausverkauf". Was du meinst ist "not for money"/"not for profit".
Das Problem ist, dass es sich dann nicht mehr reimt
Schreiberli ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 26.02.2021, 18:22   #6
weiblich Ilka-Maria
Forumsleitung
 
Benutzerbild von Ilka-Maria
 
Dabei seit: 07/2009
Ort: Arrival City
Beiträge: 31.076

Zitat:
Zitat von Schreiberli Beitrag anzeigen
Das Problem ist, dass es sich dann nicht mehr reimt
Genau, Schreiberli. Deshalb gewöhne es dir gleich ab, eine Sprache zu vergewaltigen, um dich als Dichter zu fühlen. Tricksen geht nicht, denn irgendwo sitzt einer, der Muttersprachler ist und sofort den Finger in die Wunden legt.

Ich habe eine Ausbildung als Sprachkorrespondentin in Englisch und bin jahrzehntelang in den USA herumgedüst, habe auch zwanzig Jahre lang für eine amerikanische Kanzlei gearbeitet. Ich lese meine gesamte angelsächsische Literatur im Original. Aber ich traue mir bis heute nicht zu, Lyrik in englischer Sprache zu verfassen, weil ich weiß, wie schwierig die englische Sprache ist.

Jedem, der euch sagt, Englisch sei eine leichte Sprache, könnt ihr ohne Gewissensbisse ans Schienbein treten. Es stimmt nämlich nicht.
Ilka-Maria ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 26.02.2021, 19:17   #7
männlich Schreiberli
 
Benutzerbild von Schreiberli
 
Dabei seit: 02/2021
Ort: Deutschland, Baden-Württemberg
Alter: 22
Beiträge: 161

Zitat:
Deshalb gewöhne es dir gleich ab, eine Sprache zu vergewaltigen, um dich als Dichter zu fühlen. Tricksen geht nicht, denn irgendwo sitzt einer, der Muttersprachler ist und sofort den Finger in die Wunden legt.
Das sind harte Worte, aber sie stimmen.
Ja, ich glaube, dass englisch nicht das richtige zum Schrieben für micht ist. Ich wollte es eben mal ausprobieren, aber es war mir viel zu aufwendig, um es nochmal zu wiederholen. Vielleicht irgendwann mal, aber vorerst bleibe ich der deutschen Sprache treu.

LG Schreiberli
Schreiberli ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 26.02.2021, 20:28   #8
männlich Ex-Ralfchen
abgemeldet
 
Dabei seit: 10/2009
Alter: 77
Beiträge: 17.302

Zitat:
Zitat von Ilka-Maria Beitrag anzeigen

Jedem, der euch sagt, Englisch sei eine leichte Sprache, könnt ihr ohne Gewissensbisse ans Schienbein treten. Es stimmt nämlich nicht.

Absolut richtig. Obwohl wir ein Jahrzehnt drüben gelebt haben wäre ich nie in der Lage ein Stück Poesie in Englisch zu schreiben.
Ex-Ralfchen ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 27.02.2021, 06:37   #9
weiblich Ilka-Maria
Forumsleitung
 
Benutzerbild von Ilka-Maria
 
Dabei seit: 07/2009
Ort: Arrival City
Beiträge: 31.076

Ooops ... du hast inzwischen Korrekturen angebracht.
Ilka-Maria ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 27.02.2021, 11:42   #10
männlich Schreiberli
 
Benutzerbild von Schreiberli
 
Dabei seit: 02/2021
Ort: Deutschland, Baden-Württemberg
Alter: 22
Beiträge: 161

Ja, die erste Strophe habe ich überarbeitet, aber nicht viel geändert
Schreiberli ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen für Alone in the forest

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche


Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Walk through the forest ganter Internationale Gedichte 2 26.11.2016 09:38


Sämtliche Gedichte, Geschichten und alle sonstigen Artikel unterliegen dem deutschen Urheberrecht.
Das von den Autoren konkludent eingeräumte Recht zur Veröffentlichung ist Poetry.de vorbehalten.
Veröffentlichungen jedweder Art bedürfen stets einer Genehmigung durch die jeweiligen Autoren.