Poetry.de - das Gedichte-Forum
 kostenlos registrieren Letzte Beiträge

Zurück   Poetry.de > Gedichte-Forum > Zeitgeschehen und Gesellschaft

Zeitgeschehen und Gesellschaft Gedichte über aktuelle Ereignisse und über die Menschen dieser Welt.

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen
Alt 07.06.2012, 12:40   #1
männlich Ex-Peace
abgemeldet
 
Dabei seit: 11/2011
Beiträge: 3.449

Standard Mounir

Mein Freund Mounir
versteht mich.

Er spricht kein Deutsch.
Ich spreche kein Arabisch.

Und dennoch:
Mounir versteht mich.

Er versteht es,
mir den Begriff Freundschaft zu erklären,
ohne ein einziges Wort zu verwenden.

Mounirs Name bedeutet: der Leuchtende –
auch darüber haben wir gesprochen.

Es tut gut: mit ihm zu reden.
Es tut gut: ihm zuzuhören.

Mein Freund Mounir
versteht mich.
Ex-Peace ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 07.06.2012, 13:45   #2
Thing
R.I.P.
 
Benutzerbild von Thing
 
Dabei seit: 05/2010
Beiträge: 34.998

Falls nicht der Musiker gemeint ist:

Dein Text erinnert mich an den Film
Ghost-Dog,
in dem Forest Whitaker sich mit einem Eisverkäufer anfreundet.
Beide sprechen nicht die Sprache des Anderen, aber sie verstehen sich, als sei diese Barriere überwunden.

In diesem Sinne:
Thing
Thing ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 07.06.2012, 13:55   #3
männlich Ex-Peace
abgemeldet
 
Dabei seit: 11/2011
Beiträge: 3.449

Hallo Thing,

der Musiker ist nicht gemeint.
Aber das wäre auch ein schöner Aspekt - die Sprache und Verständigung via Musik.

Den Film habe ich leider nicht gesehen.
Forest Whitaker kenne ich - er hat eine tolle Ausstrahlung als Charakterdarsteller.

Ja, in meinem Gedicht geht es um das Überwinden von Barrieren.

Liebe Grüße
Peace
Ex-Peace ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 07.06.2012, 17:13   #4
männlich Jeronimo
gesperrt
 
Dabei seit: 10/2011
Alter: 70
Beiträge: 4.237

Hallo Peace,

ich hatte dieses Verständnis mal mit einem Taubstummen.
Daran habe ich mich erinnert, als ich Deine Zeilen las.
Sehr eindrucksvoll beschrieben!

Jeronimo
Jeronimo ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 07.06.2012, 20:42   #5
männlich razumakehint
 
Dabei seit: 05/2012
Alter: 34
Beiträge: 71

Hallo Peace,

Zitat:
Mounirs Name bedeutet: der Leuchtende –
auch darüber haben wir gesprochen.
gefällt mir echt gut

Zitat:
Es tut gut: mit ihm zu reden.
Es tut gut: ihm zuzuhören.
Hier verstehe ich die Verwendung von den Doppelpunkten nicht. Wenn damit irgendein Akzent gesetzt werden soll, hat's bei mir nicht funktioniert (Außer du wolltest, dass ich hier sitze, die Stirn leicht runzle, die Augen etwas zusammenkneife und "Mmmhhh?" sage ) Um dir zu zeigen, wie verwirrt ich bin:

"Mit ihm reden: Es tut gut.
Ihm zuhören: Es tut gut."
oder noch was ganz anderes:
"Reden: Schweigen.
Zuhören: Verstehen."

Gruß
razu
razumakehint ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 07.06.2012, 20:51   #6
männlich Ex-Peace
abgemeldet
 
Dabei seit: 11/2011
Beiträge: 3.449

@Jeronimo:

Vielen Dank für deinen Kommentar.
Freut mich, dass es dir gefällt.

@razu:

Die Doppelpunkte fungieren als Gedankenstriche und sind mir an diesen Stellen (als und zur Gliederung) sehr wichtig. Es soll eine kleine Pause entstehen. Die Satzteile sollen sich voneinander abheben.

Danke für deinen Kommentar.

Ich wünsche euch einen schönen Abend
Peace
Ex-Peace ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 07.06.2012, 23:10   #7
männlich Schmuddelkind
 
Benutzerbild von Schmuddelkind
 
Dabei seit: 12/2010
Ort: Berlin
Alter: 38
Beiträge: 4.798

Hallo Peace,

das erinnert mich wieder mal an eines meiner Gedichte, gefällt mir aber dennoch sehr gut.

Für meine Begriffe die Schlüsselstelle:

Zitat:
Er versteht es,
mir den Begriff Freundschaft zu erklären,
ohne ein einziges Wort zu verwenden.
Freundschaft ist nicht in erster Linie der Austausch von Worten, Freundschaft ist der gemeinsame Geist, den wir atmen, wenn wir uns für einander interessieren. Dann ist Verständnis möglich, ob mit oder ohne Sprache. Dann spielen sprachliche oder kulturelle Barrieren keine Rolle.

Ich habe mal einen Israeili und einen Marokkaner bei einer leidenschaftlichen Diskussion über die Israel-Palästina-Problematik beobachtet. Ich dachte schon, die gehen sich gleich an die Gurgel, aber danach haben sie sich eine Cola geteilt und einander auf die Schulter geklopft.

LG
Schmuddelkind ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 07.06.2012, 23:43   #8
männlich Ex-Peace
abgemeldet
 
Dabei seit: 11/2011
Beiträge: 3.449

Hallöchen Schmuddi,

vielen Dank für deinen Kommentar.
Bitte den Link posten!!!
Ich bestehe darauf.

Liebe Grüße
Peace
Ex-Peace ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 08.06.2012, 00:17   #9
männlich Schmuddelkind
 
Benutzerbild von Schmuddelkind
 
Dabei seit: 12/2010
Ort: Berlin
Alter: 38
Beiträge: 4.798

Na gut, du hast es so gewollt:

Liebestraum (hat mit der eigentlichen Thematik wenig zu tun, aber die Sache mit der Sprache kam drin vor.
Schmuddelkind ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen für Mounir




Sämtliche Gedichte, Geschichten und alle sonstigen Artikel unterliegen dem deutschen Urheberrecht.
Das von den Autoren konkludent eingeräumte Recht zur Veröffentlichung ist Poetry.de vorbehalten.
Veröffentlichungen jedweder Art bedürfen stets einer Genehmigung durch die jeweiligen Autoren.