|
|
Internationale Gedichte Sämtliche nicht-deutschsprachige Gedichte. |
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
19.12.2007, 22:53 | #1 |
Lines
Born out of water
In a refugee’s dream Tied with a streak of my hair Near the white mountains Where old memories stream It’s flying in the cold air My skin is calloused And a single light shines While all is drenched in blue Our hands together It’s a maze of thin lines Like the roads leading to you Snow on my eyes And a path on my face The eagle hunts for his prey Feathers are falling On the bloody trace I searched for you and lost my way |
|
20.12.2007, 20:21 | #2 | |||
Hallo Lyrika!
Zitat:
Zitat:
"While all is drenched in blue"... hier muss ich etwas stocken... Entweder würde ich sagen "While everything is drenched in blue" oder "While all are drenched in blue", verstehst Du? Das "all" in der Verbindung klingt für mich etwas schief. Ansonsten gefällt mir auch diese Strophe sehr gut, vor allem da ich erst nach dem dritten mal lesen, das mit den Linien verstanden habe . Zitat:
Aber ansonsten hab ich hier nichts mehr zu bemängeln . Lg |
||||
20.12.2007, 20:57 | #3 | |||
Hey,
Ich habe es so angedacht, dass der erste Vers fünf Silben hat, der nächste sechs, der darauf dann sieben. Dann wieder fünf, sechs, sieben. Das ist vielleicht ungewohnt wenn man es zuerst liest, weil sowas nicht so oft vorkommt, glaube ich, aber wenn man es sich einmal durchgelesen hat versteht man das Prinzip. Ich glaube deswegen hat es dich auch nur zuerst gestört Zitat:
Zitat:
Zitat:
Zu der letzten Stophe: Da passt diese Stelle eigentlich von der Metrik, aber ich weiß was du meinst. Glaubst du es wäre besser wenn ich immer einen Absatz lassen würde? Ich habe jetzt mehr Absätze gemacht. Vielleicht wirkt das ganze dann weniger holprig. Danke, Lyrika |
||||
20.12.2007, 22:21 | #4 |
hi
aaaah, verstehe . na das ist mal raffiniert stimmt, jetzt klingt es besser . My skin calloused And a single light shines While all is drenched in blue Our hands together It’s a maze of thin lines Like the roads leading to you "My skin calloused And a single light shines While all is drenched in blue" sowas wie eine Anfangssituation, die beschreibt, wie man sich fühlt, als man die Hand des Geliebten nimmt, er ist das eine Licht, alles andere um einen herum verschwindet, der Körper wird taub... Man fokusiert ihn. "Our hands together It’s a maze of thin lines" Die Hände berühren sich, ergreifen sich, halten sich fest die Linien sehe ich als die feinen Linien in der Haut in Handfläche und Fingern. "Like the roads leading to you" der obere Teil ist Vergangenheit und nun versucht man diese Person wiederzufinden. Lieg ich richtig? Hm, das mit den Absätzen ist eine schwere Frage... Ich finde, es klingt am besten, wenn die ersten beiden Strophen zusammen sind und die anderen auseinander... Doch, so finde ich es am besten. Genau, so wirkt es weniger holprig Liebe Grüße, Blacks |
|
20.12.2007, 22:40 | #5 |
Ja du liegst richtig...das ganze aber noch durchmengt mit einer winterlichen Atmosphäre die Unabhängigkeit und Freiheit ausdrücken will..gleichzeitig auch eine Flucht gekoppelt mit Sehnsucht und eine Suche...gleichzeitig Suche nach sich selbst und nach der anderen Person.
Eine andere Person der ich es gab meinte mal es ginge um Drogen, was ich jedoch wirklich nicht beabsichtigt habe. Nach mehrmaligem Lesen habe ich auch Drogen-Metaphern entdeckt und ich wollte wissen ob du es auch so interpretierst..du hast es aber so interpretiert wie auch meine Intention war. Obgleich mir die Zweideutigkeit nun gefällt. Ja, ich finde es auch so besser mit den getrennten Absätzen. Gruß Lyrika |
|
20.12.2007, 22:53 | #6 |
ahh, verstehe ... nach weiterem lesen konnte ich auch etwas "drogenähliches" rauslesen, aber ich sehe immernoch mehr die flucht, die sehnsucht und die suche...
wünderschön... je öfter ich es lese, desto besser gefällt es mir lg |
|