Poetry.de - das Gedichte-Forum
 kostenlos registrieren Forum durchsuchen Letzte Beiträge

Zurück   Poetry.de > Geschichten und sonstiges Textwerk > Eigene Liedtexte

Eigene Liedtexte Showroom für selbst geschriebene Liedtexte.

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen
Alt 21.01.2017, 23:33   #1
männlich broken-love
 
Dabei seit: 02/2013
Alter: 29
Beiträge: 9

Standard I miss you [feedback erwünscht]

Once you said, you'd love me with all of your heart
But now you can watch me fallin' apart
And I have no idea if I'll be ever be able again
To give someone my love without feelin' this pain
I've got so many questions in my mind
So many answers I'd like to find
Why did you let me go?
We didn't even have such hard rows..
I was there day and night
Because you were my light

Ref.
Oooh bae, I miss you
I hug my pillow and fantasized that is you
I try to blink back my tears
Cuz loosin' you were my biggest fear
Oooh bae, I miss you
I hug my pillow and fantasized that is you
But my heart is fallin' apart
Cuz I realized that I was never a part,...of you

I may be condemned to loneliness and failure
But I ain't give up, searchin' for my future girl,
It's not in my nature, cuz im mature
Life goes on, if with or without you
And I'll never think about you like a fool
You might got your reasons for your leave
And all these time, with you, I'm gonna relive
Day by day, memory by memory
Until another girl might revive,... mee


Ref.
Oooh bae, I miss you
I hug my pillow and fantasized that is you
I try to blink back my tears
Cuz loosin' you were my biggest fear
Oooh bae, I miss you
I hug my pillow and fantasized that is you
But my heart is fallin' apart
Cuz I realized that I was never a part,...of you
broken-love ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 23.01.2017, 15:12   #2
männlich broken-love
 
Dabei seit: 02/2013
Alter: 29
Beiträge: 9

ach kommt, hab seit jahren keine texte mehr geschrieben. Würde mich echt freuen wenn sich jemand findet der mir ein kurzes feedback gibt
broken-love ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 23.01.2017, 15:49   #3
weiblich Ex Wanda
abgemeldet
 
Dabei seit: 05/2016
Beiträge: 173

Ein feedback würde ich dir geben, wenn ichs denn lesen könnte.
Ex Wanda ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 23.01.2017, 19:49   #4
PhillipK
 
Dabei seit: 12/2016
Ort: Musa
Beiträge: 5

Im groben und ganzen ist es schnulzig! Vor allem das mit dem Tag und Nacht und dem Licht. Aber im Refrain hast du sozusagen ein Bild in meinem Kopf erzeugt mit dem Kopfkissen. Konnte verzweiflung fühlen.


Und ich glaube, ein paar Sachen werden anders ausgesprochen als sie geschrieben werden, wie mature und relive. Kann mich aber auch irren. Vielleicht klingt es gesungen ja anders.

MfG
PhillipK
PhillipK ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 23.01.2017, 19:59   #5
männlich talking head
 
Dabei seit: 05/2016
Ort: NRW
Alter: 63
Beiträge: 754

Auf die Schnelle: Coz I luv you, rauhes Cockney-English von Slade, 1971;
I miss you coz I luv you

I just like the things you do
don't you change the things you do

have a nice trip

Gruß, th
talking head ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 23.01.2017, 20:57   #6
männlich broken-love
 
Dabei seit: 02/2013
Alter: 29
Beiträge: 9

@PhillipK: Oh ja, habs grad nachgeguckt wegen der Aussprache, haett ich mich wohl voher besser informieren sollen aber beim singen kann man die woerter ja auch mit absicht leicht veraendert aussprechen oder? das ist mir zumindest bei eminem ziemlich oft aufgefallen aber danke das du mich drauf aufmerksam gemacht hast.

@talking head aber 'cuz' waere auch richtig oder meinst du 'coz' wuerde besser reinpassen?
broken-love ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 23.01.2017, 21:26   #7
weiblich Ilka-Maria
Forumsleitung
 
Benutzerbild von Ilka-Maria
 
Dabei seit: 07/2009
Ort: Arrival City, auf der richtigen Seite des Mains
Beiträge: 31.043

Ich wundere mich schon lange über die Verkürzungen von sinnvollen Wörtern zu unsinnigen Verkürzungen, die bei den jüngsten Varianten kaum jemand noch wahrnimmt. Die sind dermaßen verkürzt, dass man sie glatt weglassen könnte. Vor nicht langer Zeit schrieb man noch "b'cause", dann "cause". Jetzt heißt es also "cuz" oder "coz" - da scheint man sich noch nicht einig geworden zu sein.

Sonderlich chic hört es sich jedenfalls nicht an.

Auf das Deutsche übertragen stelle ich mir vor, wie es klingen könnte, wenn von dem "weil" die erste Silbe weggenommen würde. Geht ja gar nicht, strecken sich die Schülerfinger gleich hoch, weil es nur eine Silbe gibt. Richtig! Bis hierhin hat die Intelligenz gereicht. Also brauchen wir einen Trick.

Statt der ersten Silbe streichen wir einfach den ersten Buchstaben. Dann kommt aber so ein blödsinniger Text heraus wie "Ich liebe dich / 'eil". Ja, wohin? Erstmal ins Bett, oder gleich zum Traualtar?

Funktioniert nicht, also streichen wir die ersten zwei Buchtaben. Bliebe also ein "il" zurück. Völlig daneben, denn damit kann ja nicht mal ein auf progressiv getrimmter Professor etwas anfangen.

Die scharfsinnige Erkenntnis nennt das Problem schnell beim Namen. Das Wort "weil" ist zu kurz. Es liefert keine Auschöpfungskultur. Überhaupt ist an diesem Wort, weil ja heute alles an einer Kultur gemessen wird, jede nur galaktisch denkbare Kultur auf der Stufe der Tiefsttemperatur vorbeigezogen, ohne seine Existenz wahrgenommen zu haben.

Deswegen wurde das Wort ist seiner Verlängerung nochmal in die Waagschale geworfen: Alldieweil!

Jetzt hatten wir drei Silben, von denen wir wenigstens - um dem Englischen Konkurrenz zu machen - eine wegstreichen konnten. Was übrig blieb, war "dieweil".

Hier eröffnen sich schlagertextmöglich ungeanten intellektuelle Tiefen. Man könnte z.B. unter Weglassung von ein paar Buchstaben dichten:

"Ich führte dich zum Traualtar,
so schön und ganz in Weiß,
dwil, bereits erkrankt am Star,
auf anderes war heiß.

Tja, Schlamper und Nuschler braucht das Land, damit sich alle wieder richtig vestehen!
Ilka-Maria ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 25.01.2017, 03:14   #8
männlich talking head
 
Dabei seit: 05/2016
Ort: NRW
Alter: 63
Beiträge: 754

Tja, Schlamper und Nuschler braucht das Land, damit sich alle wieder richtig vestehen! (Zitat I-M)

einer der berühmtesten Nuschler war Götz George
talking head ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen für I miss you [feedback erwünscht]

Stichworte
englisch, liebe, songtext

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche


Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
[Feedback] Poetry Slam Aurelius Schreibwerkstatt / Hilfe 1 29.03.2016 16:04
Bitte um Feedback. Erster Romantext wikaman Geschichten, Märchen und Legenden 3 02.10.2015 20:24
Endloser Traum (Feedback erwünscht) Gerard Sonstiges und Experimentelles 0 26.12.2013 02:21
Nachwirkung der Liebe ( feedback wäre angebracht ) ChrisH. Sonstiges und Experimentelles 0 07.12.2013 18:05
Nicht erwünscht Ex-Angel Gefühlte Momente und Emotionen 2 16.07.2006 11:00


Sämtliche Gedichte, Geschichten und alle sonstigen Artikel unterliegen dem deutschen Urheberrecht.
Das von den Autoren konkludent eingeräumte Recht zur Veröffentlichung ist Poetry.de vorbehalten.
Veröffentlichungen jedweder Art bedürfen stets einer Genehmigung durch die jeweiligen Autoren.