Poetry.de - das Gedichte-Forum
 kostenlos registrieren Letzte Beiträge

Zurück   Poetry.de > Gedichte-Forum > Fantasy, Magie und Religion

Fantasy, Magie und Religion Gedichte über Religion, Mythologie, Magie, Zauber und Fantasy.

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen
Alt 09.02.2024, 13:42   #1
männlich Linnaeus
 
Benutzerbild von Linnaeus
 
Dabei seit: 10/2022
Ort: Wien
Beiträge: 45

Standard Purpurea

Abyssisch wirkt der See, von Wolken überzogen.
In Atons letztem Hauch, ein Falke schwer sich plagt.
Nach Alexandria, des Barsches Frau er fragt.
Dem Lichte sei er fremd, sein Flügel ganz verbogen.

Den Jäger lädt sie stumm, das Elend wie verflogen,
in ihre Hütte ein, aus die der Odem klagt.
Ein buntes Kleid er trägt, am Schopf das Alter nagt.
Sie wärmt ihn liebevoll, bevor er wird betrogen.

Akribisch wird poliert, der spitze Fischersspeer.
In dieser einen Nacht, der Magen bleibt nicht leer.
Sie kennt ihn jedoch nicht, der kam an ihren Weiher.

Vergrämt sein Ruf agiert: Es regne Aschetropf‘!
Verkohlen ihre Tracht, die wandert auf den Kopf.
Die Leich‘ im Venuslicht, verlässt der Purpurreiher.
Linnaeus ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 09.02.2024, 13:56   #2
kofski
abgemeldet
 
Dabei seit: 01/2024
Beiträge: 378

"schwer sich plagt" klingt i.m.h.o. besser.
Wer ist des Barsches Frau? Die Bärschin? (Da fehlt auch ein Komma)
"Den Jäger lädt sie stumm" - wer ist "sie"? Alexandria ist eine Stadt.
"Bevor er wird betrogen" ist schlechtes Deutsch. "Er ward" würde noch gehen, aber grundsätzlich bin ich kein Freund der Altertümelei.
"Entschlüsselt Meister Yodas Grammatik worden war."

Dann geht es sehr rätselhaft weiter und die Grammatik verwirrt mich weiter. Scheinbar wurden hier Reime gebraucht, die den Sinngehalt missen lassen.

Ich denke, das geht besser.
LG
kofski ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 09.02.2024, 14:56   #3
männlich Linnaeus
 
Benutzerbild von Linnaeus
 
Dabei seit: 10/2022
Ort: Wien
Beiträge: 45

Danke für deine Anregungen!

Zitat:
Zitat von kofski Beitrag anzeigen
"schwer sich plagt" klingt i.m.h.o. besser.
Stimmt, ich habe es ausgebessert.

Zitat:
Zitat von kofski Beitrag anzeigen
Wer ist des Barsches Frau? Die Bärschin?
Wenn wir schon beim Gendern sind, ist es wohl eine Fischerin.

Zitat:
Zitat von kofski Beitrag anzeigen
"Den Jäger lädt sie stumm" - wer ist "sie"? Alexandria ist eine Stadt.
Der Falke wird in die Hütte gelockt, nicht die Stadt.

Zitat:
Zitat von kofski Beitrag anzeigen
"Er ward" würde noch gehen
"ward" funktioniert nicht, da das Gedicht nicht im Präteritum geschrieben ist.

Zitat:
Zitat von kofski Beitrag anzeigen
"Entschlüsselt Meister Yodas Grammatik worden war."
Dann geht es sehr rätselhaft weiter und die Grammatik verwirrt mich weiter. Scheinbar wurden hier Reime gebraucht, die den Sinngehalt missen lassen.

Ich denke, das geht besser.
LG
Grundsätzlich wurde, des Rhythmus wegen, die Satzstellung hie und da verändert. Die Sätze sollten ansonsten grammatikalisch vollständig sein, aber ich verstehe, dass es - wahrscheinlich auch ein wenig durch den Inhalt gegeben - verwirrend sein kann. Ich hab mich von Mythen um eine ägyptische Gottheit der Unterwelt inspirieren lassen, aber ich nehme die Kritik mal insofern an, als dass ich versuchen werde, an einer klareren Ausdrucksweise zu arbeiten.

Liebe Grüße
Linnaeus
Linnaeus ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 09.02.2024, 15:15   #4
kofski
abgemeldet
 
Dabei seit: 01/2024
Beiträge: 378

Zitat:
Zitat von Linnaeus Beitrag anzeigen
Ich hab mich von Mythen um eine ägyptische Gottheit der Unterwelt inspirieren lassen, aber ich nehme die Kritik mal insofern an, als dass ich versuchen werde, an einer klareren Ausdrucksweise zu arbeiten.
Das wäre erfreulich, denn mit dem Purpurreiher und der Asche weiß ich z.B. nichts anzufangen. Das ist vielleicht zu sehr Fachwissen.
Liebe Grüße,
k.
kofski ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 09.02.2024, 16:12   #5
männlich Linnaeus
 
Benutzerbild von Linnaeus
 
Dabei seit: 10/2022
Ort: Wien
Beiträge: 45

Zitat:
Zitat von kofski Beitrag anzeigen
Das wäre erfreulich, denn mit dem Purpurreiher und der Asche weiß ich z.B. nichts anzufangen. Das ist vielleicht zu sehr Fachwissen.
Liebe Grüße,
k.
Falls Interesse besteht, sich ein wenig einzulesen: https://de.m.wikipedia.org/wiki/Benu

Liebe Grüße,
Linnaeus
Linnaeus ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 09.02.2024, 19:28   #6
kofski
abgemeldet
 
Dabei seit: 01/2024
Beiträge: 378

Danke für den interessanten Link, das erhellt mein Verständnis dieses mystischen Sonetts ungemein.
LG
kofski ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 16.02.2024, 15:44   #7
männlich dunkler Traum
 
Benutzerbild von dunkler Traum
 
Dabei seit: 02/2021
Ort: mit beiden Beinen in den Wolken
Alter: 60
Beiträge: 1.615

Standard Hallo Linnaeus

... ja, irgendwie wies Aton nach Ägypten, doch der Rest war schwer.
Mir schien Alexandria eine Fischfrau zu sein, doch was der Falke bei ihr unter Wasser macht, erschloss sich mir nicht.
Das Gedicht in sich wirkt auf mich echt gut, aber Benus Geschichte scheint es nicht zu sein.

wsT
dT
dunkler Traum ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 16.02.2024, 23:39   #8
männlich Linnaeus
 
Benutzerbild von Linnaeus
 
Dabei seit: 10/2022
Ort: Wien
Beiträge: 45

Lieber dunkler Traum!

Danke fürs Lesen. Freut mich, dass dir das Gedicht gefällt. Stimmt, es ist nicht aus der Mythologie entnommen, sondern von dieser inspiriert.

Liebe Grüße
Linnaeus
Linnaeus ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen für Purpurea




Sämtliche Gedichte, Geschichten und alle sonstigen Artikel unterliegen dem deutschen Urheberrecht.
Das von den Autoren konkludent eingeräumte Recht zur Veröffentlichung ist Poetry.de vorbehalten.
Veröffentlichungen jedweder Art bedürfen stets einer Genehmigung durch die jeweiligen Autoren.