Poetry.de - das Gedichte-Forum
 kostenlos registrieren Forum durchsuchen Letzte Beiträge

Zurück   Poetry.de > Geschichten und sonstiges Textwerk > Geschichten, Märchen und Legenden

Geschichten, Märchen und Legenden Geschichten aller Art, Märchen, Legenden, Dramen, Krimis, usw.

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen
Alt 07.02.2020, 04:46   #1
männlich Heinz
 
Benutzerbild von Heinz
 
Dabei seit: 10/2006
Ort: Hilden, NRW
Beiträge: 5.491


Standard Ein Klezmer-Abend

Ich habe sie erlebt, diese überbordende Gastfreundschaft in Hayastan, diesem kleinen Land mit dem großen kulturellen Erbe, und wollte mich meinen Gästen aus Yerevan, der Hauptstadt mit dem unvergleichlichem Blick auf den majestätischen Doppelgipfel des Ararat, in annähernd großer Liebenswürdigkeit präsentieren. Was konnte ich ihr bieten, der eleganten Dame mit den mandelförmigen Augen, was ihm, dem weitgereisten, belesenem Ehemann, und ihr, der Tochter, deren Vorzüge zu schildern den Rahmen dieser kleinen Geschichte sprengen würde.
Nach einer kleinen Besichtigungstour über den Kudamm, weiter zum Brandenburger Tor und zum Reichstag erreichten wir die Hackeschen Höfe. Das Schicksal vieler der früheren Bewohner, von den Nazis ermordete Juden, berührte meine armenischen Freunde zutiefst, die hippe Atmosphäre nahm uns gefangen, die Farbenpracht der Fassaden bezauberte und ein Plakat, das verkündete, dass an diesem Abend in einem kleinen Theaterchen Klezmer-Musik zu hören sei, führte zu dem Entschluss: Lass uns mal erleben, was das jüdische Quartett zu bieten hat.
Besser als der Sänger hätte ich meine Liebeserklärung an Gajané nicht formulieren können!
Begleitet von einem Virtuosen auf der Geige, angekündigt als Fiddler mit seiner Varplye, erklang ein samtweicher Tenor und seltsam vertraut sang er, natürlich, den jiddischen Text.
Mit leiser Stimme, bemüht, die neben uns Sitzenden nicht zu stören, bat mich die bezaubernste aller Armenierinnen in völliger Überschätzung meiner Fremdsprachenkenntnisse, den Text ihrer Mayrik (Mama) auf deutsch zuzuflüstern.
Ich nutzte die lauteren Passagen des Fiddlers, dessen Geigentöne in ihrer Vielseitigkeit und den süßströmenden Tönen fast wie eine menschliche Stimme klangen, der Mama wenigstens in Bruchstücken zuzuraunen, was ich viel lieber den Ohren Gajanés anvertraut hätte.
Wenn ich hin und wieder einen Vers verstanden hatte („Di Lippn saftik în raine, gezoign host main Flaisch în Blît“ oder „dî bist der Schainster oif der ganzer Welt“), „glänzte“ ich mit meinem Verständnis des Jiddischen, habe aber, um der Wahrheit die Ehre zu geben, akustisch kaum etwas begriffen, aber meine Seele badete, alles verstehend, in den Klängen der Klezmer-Musik.
Gajané, ihre Mayrik (Mama), der Herr Papa und ich ließen uns nach dem Konzert mit den Künstlern einen koscheren roten Montefiore schmecken. Was „koscherer“ Wein ist, war mir genau so bekannt wie die jiddische Sprache. Mit anderen Worten: Ich hatte keine Ahnung. Unsere Fragen wurden geduldig beantwortet und wen es interessiert - hier ein paar Erläuterungen:
Zwischen den Weinstöcken dürfen weder Obst noch Gemüse wachsen. Erst nach vier Jahren werden die geernteten Weintrauben zur Weinherstellung genutzt. Es wird streng darauf geachtet, dass die Düngung zwei Monate vor der Weinlese eingestellt wird. Im „Schmittajahr“, jedem siebten Jahr, darf nicht geerntet werden, das Land muss brach liegen, darf nicht bearbeitet werden. Lausbübisch grinsend verriet uns der Fiddler, dass die jüdischen Weinbauern ihr Land für die Dauer des Schmittajahrs an Araber verkaufen und - arabisches Land dürfen sie natürlich bearbeiten. Darauf noch einen Montefiore -
tsheers!
Meine allergrößte Freude war, dass der Fiddler seine Geige noch mal auspackte und der Sänger nach dem dritten Glas Wein das hübsche Liebeslied noch einmal hören ließ:

Gedenstî jene Nacht di schaine
Gebliht, geflamt hostî main Klaine
Di Lippn saftik în raine
Gezoign host main Flaisch în Blît
Di Oign, di zwai farmachte
Di Lippn, di zwai farschmachte
Getuljet hostî zî sich gît
Geglätt mit Faier
Hostî mich Taiere
Schepschedik schtil:
"Ach nehm mich, Lieber
Wail jetzt bin ich schoin inganzn dain
Seh, ich brenn in Fieber
Trink schoin bis zîm Sof dem Wain
Trink schtarkn sissn wi ‘s is gît
Seh, wi’s zekocht in mir dus Blît
Trink noch a bissl, a Minît
Kumm Libe main
Ach kîmm main Schainer
Wail daine Oign wi Koiln schwarz
‘S hot ech nischt kainer
Nischt gefangn main Harz
Dî bist der Schainster
Oif der ganzer Welt
Trink schwarzn festen
Oh Libe main!"
Wi schnel di Zait is schoin antloffn
A Zwaite hot sich mir getroffn
A Zwaite hot sich mir getroffn
În si is oich fîn mir awek
Haint drai ich sich arîm in Schenkn
Faruremt în farbengn
Fîn schiker mide fall ich anider
In sing dus Lid
Die Übersetzung ins Deutsche bekam ich geschenkt und einen dankbaren Blick von Gajané, der ich das Blatt weiter reichte.
Nachdem sie den Text überflogen hatte, nahm sie mich bei den Ohren:
„Du Schlitzohr, man könnte meinen, Du hast jüdische Verwandte! Kein Wort hast du verstanden, aber nett übersetzt hast du es trotzdem.“
Das sagte sie in perfektem Deutsch, was den Vorteil hatte, dass Mama und Papa keinen Schimmer hatten, weswegen mir die Ohren lang gezogen wurden. Ich hatte mir vorgenommen, die wörtliche Übersetzung mal in Verse zu setzen, bin aber davon überzeugt, dass selbst ein gelungenes Gedicht die Stimmung dieses Klezmer-Abends nicht annähernd wiedergibt.
Denkst du noch an jene schöne Nacht
Geblüht hast du, geflammt, meine Kleine
Lippen, saftige, reine. Ich fühlte mich zu dir hingezogen (mit Fleisch und Blut)
Die zwei geschlossenen Augen
Die sehnsuchtsvollen Lippen
Geflirtet hast du wunderbar
Mit Feuer gestreichelt
Hast du mich, Teuere
Mit leisem Knistern
"Ach nimm mich, Liebster,
Weil ich jetzt ganz und gar dein bin
Sieh, ich brenne in Fieber
Trink nur den Wein aus
Ich trinke starken, süßen, das ist gut
Sieh, es kocht in mir das Blut Noch ein bißchen, noch eine Minute
Komm, Liebster, mein
Ach komm, meine Schöner
Weil deine Augen schwarz sind
wie Kohlen, noch hat keiner
Mein Herz gefangen
Du bist der Schönste
Auf der ganzen Welt
Trink schwarzen starken Wein
Oh meine Liebe!"
Wie schnell die Zeit schon verflossen ist
Ich traf eine Andere
Ich traf eine Andere
Doch auch sie ging fort
Heute häng ich in Kneipen ‘rum
Verarmt und voller Sehnsucht
Besoffen müde lass ich mich fallen
und sing das Lied.

Geändert von Heinz (07.02.2020 um 16:10 Uhr)
Heinz ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 08.02.2020, 21:46   #2
männlich Ralfchen
 
Benutzerbild von Ralfchen
 
Dabei seit: 10/2009
Ort: London-Kaufbeuren-Wien
Alter: 73
Beiträge: 12.841


servus Heinz -

ziemlich ungewöhnlich der hergang. das mit dem kosheren wein ist total interessant. wusste ich nicht. ich hatte nur einmal in meinem leben einen abend mit kosherem essen, bei meinem onkel Otto in N.J. als wir nach L.A. übersiedelten und bei ihm und tante Frieda eineladen waren. das essen war sehr sehr gut. hatte vorher noch nie gefilte fisch gegessen was ein klassiches Hors d'oeuvre der jüdischen küche ist. das der liedertext ist lustig. sowie das jiddische generell - also für mich zumindestens.

vlg
r
Ralfchen ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 09.02.2020, 13:14   #3
männlich Heinz
 
Benutzerbild von Heinz
 
Dabei seit: 10/2006
Ort: Hilden, NRW
Beiträge: 5.491


Liebes Ralfchen,
zum koscheren Wein noch eine kleine Ergänzung: Die Weinerzeugung (von der Pflanzung über die Ernte bis zur letztendlichen Weinproduktion) darf nur von männlichen Juden, die nach den Vorschriften des Alten Testaments leben, betrieben werden. Rabbis überwachen das alles und beim koscheren Wein sind die Vorschriften besonders streng.
Was hat das alles mit meiner kleinen Story zu tun?
Vielleicht will ich vermitteln, dass es -unabhängig von Herkunft/Kultur usw. - überall "Schlitzohren" gibt. Siehe die "Übersetzungskünste" des LytIch und das augenzwinkernde Umgehen der Vorschriften im Sabbatjahr (das Verkaufen des Landes an Araber, um das Land weiter bearbeiten zu können).
Ganz sicher will ich vermitteln, dass Mitverantwortliche für den Völkermord an den Armeniern und Kinder/Enkel von Hauptverantwortlichen für den Holocaust an den Juden, friedlich beieinander sitzen können und Kultur (sei es in Form von Malerei, Architektur oder Gesang, Musik, aber auch im gemeinsamen Genuss), vergleichbare Geschichte/Schicksale erleben/austauschen können.
Du sagst es kürzer: "ziemlich ungewöhnlich der hergang."
Hast Recht! Ungewöhnlich, aber unbedingt notwendig!
Liebe Grüße,
Heinz
Heinz ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen für Ein Klezmer-Abend

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche


Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Am Abend Laie Gefühlte Momente und Emotionen 8 20.05.2018 11:11
Abend Elysium Gefühlte Momente und Emotionen 12 14.07.2014 10:57
Abend Thing Gefühlte Momente und Emotionen 10 13.04.2014 07:58
Abend gummibaum Lebensalltag, Natur und Universum 13 29.04.2012 18:16


Sämtliche Gedichte, Geschichten und alle sonstigen Artikel unterliegen dem deutschen Urheberrecht.
Das von den Autoren konkludent eingeräumte Recht zur Veröffentlichung ist Poetry.de vorbehalten.
Veröffentlichungen jedweder Art bedürfen stets einer Genehmigung durch die jeweiligen Autoren.