Poetry.de - das Gedichte-Forum
 kostenlos registrieren Forum durchsuchen Letzte Beiträge

Zurück   Poetry.de > Gedichte-Forum > Liebe, Romantik und Leidenschaft

Liebe, Romantik und Leidenschaft Gedichte über Liebe, Herzschmerz, Sehnsucht und Leidenschaft.

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen
Alt 26.05.2018, 17:46   #1
männlich Jenno Casali
 
Benutzerbild von Jenno Casali
 
Dabei seit: 02/2014
Beiträge: 280

Standard CARMEN / (Georges Bizet / 1875)

CARMEN
(Georges Bizet /1875)

„L’amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser ...“ *

wenn er glutäugig gurrt,
immer enger seine Kreise zieht
um Wachsoldaten und Zigeunerinnen,
Teufelsweiber und Toreros
in der Nuttenschänke beim Manzanilla-Wein.

„L’amour est enfant de Bohême
il n’a jamais, jamais connu de loi ...“ *

und das Leben mischt seine Karten,
lässt sie wirbeln durch die Lüfte,
kapriziös & flatterhaft,
denn die wahre Währung heißt Frei-Sein,
unabsehbar & hoch gepokert.

„Mais si je t’aime, si je t’aime“
prends garde à toi!“ *

Ziehe Pik-Bube zum Nacht-Appell,
spiele Herz-Dame beim Seguidilla-Tanz:
Leidenschaft und Eifersucht bringt um.
Gegengift kann nur Mord sein,
der letzte Joker fehlt.

(Jenno Casali)


------

( * aus der HABANERA-Arie:

„Die Liebe ist ein widerspenstiger Vogel,
Den niemand zu zähmen vermag“

„Die Liebe ist ein Kind der Boheme,
sie hat noch nie, noch nie Gesetze gekannt“

„Aber wenn ich dich liebe, wenn ich dich liebe,
nimm dich in Acht!“ )
Jenno Casali ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 26.05.2018, 18:54   #2
weiblich Ilka-Maria
Forumsleitung
 
Benutzerbild von Ilka-Maria
 
Dabei seit: 07/2009
Ort: Arrival City, auf der richtigen Seite des Mains
Beiträge: 31.043

Interessanter Versuch. Carmen war die erste Oper, mit der ich mich, als ich elf Jahre alt war, beschäftigte, ich kenne sie also ganz gut.

Dein Text ist ungewöhnlich und deshalb erfrischend.

Die deutsche Version der Arie lautet allerdings völlig anders (und weniger poetisch) als deine Übersetzung.

LG
Ilka
Ilka-Maria ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 01.06.2018, 12:00   #3
männlich Jenno Casali
 
Benutzerbild von Jenno Casali
 
Dabei seit: 02/2014
Beiträge: 280

Hallo Ilka-Maria,

Danke für deinen Kommentar.
Es gibt höchstwahrscheinlich mehrere deutsche Übersetzungen dieser Habanera-Arena – jedoch ist obenstehende äußerst wortgetreu. Somit klingt sie mMn nicht „poetischer“ als das Original.

LG
Jenno C.
Jenno Casali ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen für CARMEN / (Georges Bizet / 1875)

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche


Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Ohne Carmen unterwegs Billy Bibbit Geschichten, Märchen und Legenden 0 27.03.2012 15:07
Carmen Ex-Erman Liebe, Romantik und Leidenschaft 0 25.03.2012 21:29
carmen de pueri Sorgentochter Düstere Welten und Abgründiges 0 11.05.2007 22:59


Sämtliche Gedichte, Geschichten und alle sonstigen Artikel unterliegen dem deutschen Urheberrecht.
Das von den Autoren konkludent eingeräumte Recht zur Veröffentlichung ist Poetry.de vorbehalten.
Veröffentlichungen jedweder Art bedürfen stets einer Genehmigung durch die jeweiligen Autoren.