Poetry.de - das Gedichte-Forum
 kostenlos registrieren Forum durchsuchen Letzte Beiträge

Zurück   Poetry.de > Geschichten und sonstiges Textwerk > Geschichten, Märchen und Legenden

Geschichten, Märchen und Legenden Geschichten aller Art, Märchen, Legenden, Dramen, Krimis, usw.

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen
Alt 17.01.2020, 23:35   #1
weiblich Noroelle
 
Benutzerbild von Noroelle
 
Dabei seit: 01/2020
Ort: Zwischen Welten
Beiträge: 288


Standard Morgen wieder fliegen?

Diese Geschichte ist die zweite Version von:

https://www.poetry.de/showthread.php?t=88624

Morgen wieder fliegen?

„Laurie, mein Engel, wach auf, du musst gleich los! Der Kaffee wird kalt.“

Laurie rennt weiter. Sie muss es schaffen. Der Panther ist ihr so dicht auf den Fersen, jeden Moment könnte er sie mit seinen Tatzen packen. Oh, nein, nein! Jetzt ist er ihr zu nah! Sie spürt den heißen Atem des Jägers im Nacken. Ihr Puls rast, ihr Atmen wird immer schwerer.

Was mache ich jetzt? Ich muss schneller laufen. Schneller!


Mit Schweißperlen auf ihrer Stirn rennt Laurie um ihr Leben. Auf einmal, mit einem erleichterten Seufzer, entspannt sich ihr Gesicht.
Lächelnd entflieht Laurie, fühlt sich sanft vom Wind getragen. Schwerelos breitet sie die Arme aus, als seien sie Flügel. Sie genießt das Schweben über Felder und Wälder, über Hügel hinauf zu den Gipfeln der Bergriesen und weiter bis in die Wolken.
So wie jetzt hat sie sich noch nie gefühlt - so stark, weiblich und glücklich, so unendlich glücklich. Auf ewig will sie dieses Gefühl genießen.

„Laurie! Mach die Augen auf! Warum atmetest du gerade so heftig? Du hast sogar gestöhnt! Geht es dir nicht gut?"
„Nee, mein Schatz, ich steh ja auf. Ich habe gerade wieder geträumt. Da verfolgte mich ein Tiger und fast hätte er mich zerfetzt…“
„Beruhige dich! Es war doch nur ein Traum. Komm jetzt und lass uns frühstücken. Du und deine Träume…“

Oh ja, ein neuer Tag. Ich wäre so gerne länger im Bett geblieben. Aber den Traum muss ich heute Abend unbedingt fortsetzen. Ob ich dann wieder fliegen kann?
Noroelle ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 18.01.2020, 00:16   #2
männlich Heinz
 
Benutzerbild von Heinz
 
Dabei seit: 10/2006
Ort: Reimershagen in Mecklenburg-Vorpommern, Nähe Güstrow
Beiträge: 7.879


Liebe Noroelle,
mit einem entdeckten Fehlerchen will ich beginnen. In den Satz "Schwerelos, breitet sie die Arme aus..." ist das Komma nach "Schwerelos" überflüssig.
Ich vergleiche Deine neue Version nicht mit der ersten, weil hier ganz anderes geschieht. Eine junge Frau träumt von der Jagd eines Raubtieres, den zupackenden Tatzen des Jägers. Sie versucht zu entkommen und - dann nimmt die Handlung einen ganz anderen Verlauf. Aus dem jagenden Panther wird ein sanftes Lüftchen und über Felder, Wälder geht es immer höher hinauf bis in die Wolken. Fast irritierend ihr Geständnis, sie habe sich nie so stark, glücklich und weiblich gefühlt. Und hier komme ich Dir auf die Schliche, verstehe das heftige Atmen und das Stöhnen. Kompliment! So stelle ich mir Poesie vor: Der Schleier der Muse lässt ahnen, was da im Traum geschehen ist. Wow!
Liebe Grüße,
Heinz
Heinz ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 18.01.2020, 01:55   #3
weiblich Noroelle
 
Benutzerbild von Noroelle
 
Dabei seit: 01/2020
Ort: Zwischen Welten
Beiträge: 288


Standard Lieber Heinz,

vielen Dank. Deine lobenden Worte ehren mich!
Das Fehlerchen habe ich korrigiert.

Ich freue mich, dass die Geschichte dir gefällt und deine Fantasie angesprochen hat


LG Noro
Noroelle ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 18.01.2020, 12:04   #4
weiblich DieSilbermöwe
 
Benutzerbild von DieSilbermöwe
 
Dabei seit: 07/2015
Alter: 60
Beiträge: 6.687


Hallo Noroelle,

toll! Aber warum hast du das mit der Schule heraus genommen? Das war doch gerade interessant.

Zitat:
Nee, mein Schatz, ich steh ja auf. Ich habe gerade wieder geträumt. Da verfolgte mich ein Tiger und fast er hätte mich zerfetzt…“
Im Originaltext sagt die Mutter, sie soll aufstehen. Wenn Laurie ihrer Mutter antwortet, nennt sie die Mutter dann "Schatz"? Eigentlich nennen nur Eltern ihre Kinder so, nicht umgekehrt.

Und: "fast hätte er mich zerfetzt."

LG DieSilbermöwe
DieSilbermöwe ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 18.01.2020, 12:24   #5
weiblich Noroelle
 
Benutzerbild von Noroelle
 
Dabei seit: 01/2020
Ort: Zwischen Welten
Beiträge: 288


Standard Liebe Silbermöwe,

Zitat:
Zitat von DieSilbermöwe Beitrag anzeigen
Hallo Noroelle,

toll! Aber warum hast du das mit der Schule heraus genommen? Das war doch gerade interessant.

Im Originaltext sagt die Mutter, sie soll aufstehen. Wenn Laurie ihrer Mutter antwortet, nennt sie die Mutter dann "Schatz"? Eigentlich nennen nur Eltern ihre Kinder so, nicht umgekehrt.

Und: "fast hätte er mich zerfetzt."

LG DieSilbermöwe
jetzt ist die Laurie groß und hat ein Schatz

Danke fürs Gefallen und Kommentieren!
Den Fehler habe ich korrigieren lassen.

LG Noro
Noroelle ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 18.01.2020, 13:47   #6
weiblich DieSilbermöwe
 
Benutzerbild von DieSilbermöwe
 
Dabei seit: 07/2015
Alter: 60
Beiträge: 6.687


Zitat:
. jetzt ist die Laurie groß und hat ein Schatz
Ah, okay! Dann ist es der zweite Teil. Die zweite Version ist immer eine andere Fassung der ersten Version, ein zweiter Teil ist die Fortsetzung.

Ich dachte, das hier wäre eine andere Fassung (Version) des ersten Teils.

Ansonsten, wie gesagt: Toll!

LG DieSilbermöwe
DieSilbermöwe ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 18.01.2020, 14:30   #7
männlich Heinz
 
Benutzerbild von Heinz
 
Dabei seit: 10/2006
Ort: Reimershagen in Mecklenburg-Vorpommern, Nähe Güstrow
Beiträge: 7.879


Liebe Silbermöwe,
ich bin etwas anderer Meinung als Du. Unter "Version" (von lat. versio = Drehung, Wechsel) kann man durchaus einen Wechsel der Perspektive verstehen (kenntlich u.a. an den verschiedenen Überschriften).
Mir war beim Lesen ziemlich schnell klar, dass hier kein Schulmädchen von Monstern träumt, sondern ein junges Weib zum ersten Mal "fliegen" lernt. (Dass solches sonst nur von Vögeln getan wird, muss ich nicht betonen).
Wenn Du die erste Geschichte mal völlig ausblendest und nur die zweite zur Grundlage Deiner Interpretation machst, wird es Dir wie Schuppen von den Augen fallen und die Anrede "Schatz" auf den Partner, nicht auf die Mutter hinweisen.
Liebe Grüße,
Heinz
Heinz ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 18.01.2020, 15:37   #8
weiblich DieSilbermöwe
 
Benutzerbild von DieSilbermöwe
 
Dabei seit: 07/2015
Alter: 60
Beiträge: 6.687


Zitat:
Wenn Du die erste Geschichte mal völlig ausblendest
Konnte ich aber nicht, da ja oben drüber auf die erste Version mit Link hingewiesen wurde .
Hätte die Geschichte für sich allein gestanden, hätte sogar ich das kapiert

LG DieSilbermöwe
DieSilbermöwe ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 19.01.2020, 01:20   #9
männlich Heinz
 
Benutzerbild von Heinz
 
Dabei seit: 10/2006
Ort: Reimershagen in Mecklenburg-Vorpommern, Nähe Güstrow
Beiträge: 7.879


Liebe Silbermöwe,
ich denke, dass Dich bestimmte, feine Unterschiede auf die richtige Fährte gebracht hätten:
1. "Version" - eindeutig Weckruf der Mutter, auf dass Laurie früh genug zur Schule kommt (damit wären die zwei handelnden Personen (Mutter/Tochter) klar; verstärkend wirkt, was das Alter Lauries angeht, dass sie von geträumten Monstern spricht.
In der 2. Version: Die weckende Person (nicht genau bestimmt) ruft Laurie zum Kaffee an den Frühstückstisch. Die besorgte Person hat das heftige Atmen, das Stöhnen Lauries bemerkt und Laurie hat von einem Panther, den sie dann genauer als Tiger beschreibt. Und mit diesem Raubtier (der Angst) ist abrupt Schluss - Laurie schwebt ab Richtung Himmel.
Da hätte es spätestens bei Dir klingeln müssen.
Liebe Grüße,
Heinz
Heinz ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 19.01.2020, 12:40   #10
weiblich DieSilbermöwe
 
Benutzerbild von DieSilbermöwe
 
Dabei seit: 07/2015
Alter: 60
Beiträge: 6.687


https://www.duden.de/rechtschreibung/Version

Aus dem Link, Zitat:
Zitat:
.eine von mehreren möglichen Arten, einen bestimmten Sachverhalt auszulegen und darzustellen
BEISPIELE
Zitatende

Lieber Heinz,

keine Ahnung, warum du so darauf herum reitest. Wenn "zweite Version" über etwas steht, dann gehe ich davon aus, dass es die zweite Fassung eines schon existierenden Teils ist und eben nicht der zweite Teil. Ich hatte hier vermutet, dass Noroelle mit dieser Version die erste Version überschreiben wollte und ich hätte es schade gefunden, wenn die Sache mit der Schule nicht mehr vorgekommen wäre.

Zitat:
. kann man durchaus einen Wechsel der Perspektive verstehen (kenntlich u.a. an den verschiedenen Überschriften).
Es handelt sich hier übrigens nicht um einen Perspektivwechsel. Auch der zweite Teil wird aus Lauries Sicht erzählt.

LG DieSilbermöwe
DieSilbermöwe ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 19.01.2020, 14:15   #11
männlich Heinz
 
Benutzerbild von Heinz
 
Dabei seit: 10/2006
Ort: Reimershagen in Mecklenburg-Vorpommern, Nähe Güstrow
Beiträge: 7.879


Liebe Silbermöwe,
lass es gut sein. Können wir uns darauf einigen, dass Noroelle zwei Geschichten geschrieben hat, die sich auf den ersten Blick sehr ähneln, auf den zweiten Blick völlig verschieden sind?
Ich reite nicht, ich sehe mit Noroelle ein zartes Blümchen wachsen, das gegossen werden muss. Version, Perspektive und all diese Betrachtungen sind sicher wichtig hinsichtlich ihrer Bedeutung, aber weiterhelfen können solche Dispute nicht.
Liebe Grüße,
Heinz
Heinz ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 20.01.2020, 21:08   #12
weiblich Noroelle
 
Benutzerbild von Noroelle
 
Dabei seit: 01/2020
Ort: Zwischen Welten
Beiträge: 288


Standard Liebe Silbermöwe

Ich kann leider erst jetzt antworten...
Es tut mir Leid für das Missverständnis. Es handelt um zwei Varianten.
Die erste schrieb ich mit Herzen, über die kleine Laurie, die gerne im Traum fliegt. Die Geschichte trage ich im Herzen seit meiner Kindheit. Die Kommentaren und Verbesserungsvorschläge haben mich zum Nachdenken gebracht.
Die entstandene zweite Variante schrieb ich also mit dem Kopf. Laurie ist inzwischen erwachsene, den Traum wiederholt sich, aber etwas ist anders.

Die erste Variante ist meine erste Geschichte überhaupt auf Deutsch. Ich mag sie auch lieber. Ich kann dich verstehen.

Liebe Grüße,
Noro
Noroelle ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 20.01.2020, 21:09   #13
weiblich Noroelle
 
Benutzerbild von Noroelle
 
Dabei seit: 01/2020
Ort: Zwischen Welten
Beiträge: 288


Standard Lieber Heinz,

Zitat:
Zitat von Heinz Beitrag anzeigen
Liebe Silbermöwe,
lass es gut sein. Können wir uns darauf einigen, dass Noroelle zwei Geschichten geschrieben hat, die sich auf den ersten Blick sehr ähneln, auf den zweiten Blick völlig verschieden sind?
Ich reite nicht, ich sehe mit Noroelle ein zartes Blümchen wachsen, das gegossen werden muss. Version, Perspektive und all diese Betrachtungen sind sicher wichtig hinsichtlich ihrer Bedeutung, aber weiterhelfen können solche Dispute nicht.
Liebe Grüße,
Heinz
Danke für alles.

LG Noro
Noroelle ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 21.01.2020, 07:38   #14
weiblich DieSilbermöwe
 
Benutzerbild von DieSilbermöwe
 
Dabei seit: 07/2015
Alter: 60
Beiträge: 6.687


Zitat:
Zitat von Noroelle Beitrag anzeigen
Ich kann leider erst jetzt antworten...
Es tut mir Leid für das Missverständnis. Es handelt um zwei Varianten.
Die erste schrieb ich mit Herzen, über die kleine Laurie, die gerne im Traum fliegt. Die Geschichte trage ich im Herzen seit meiner Kindheit. Die Kommentaren und Verbesserungsvorschläge haben mich zum Nachdenken gebracht.
Die entstandene zweite Variante schrieb ich also mit dem Kopf. Laurie ist inzwischen erwachsene, den Traum wiederholt sich, aber etwas ist anders.

Die erste Variante ist meine erste Geschichte überhaupt auf Deutsch. Ich mag sie auch lieber. Ich kann dich verstehen.

Liebe Grüße,
Noro
Liebe Noroelle,

das Missverständnis war ja mit deiner Erklärung

Zitat:
. jetzt ist die Laurie groß und hat ein Schatz
direkt unter meinem ersten Beitrag hier zwischen uns längst geklärt. Es hat nichts damit zu tun, dass mir der erste Teil (nicht Version ) besser gefallen würde, mir gefallen beide Teile, sie sind schön und poetisch geschrieben, alle beide. Auf mich wirken beide mit dem Herzen geschrieben.

Zitat:
. Laurie ist inzwischen erwachsene, den Traum wiederholt sich, aber etwas ist anders
Ja, das hatte ich nach deiner ersten Erklärung verstanden. es ist also eine Fortsetzung.

Ich weiß nicht, warum Heinz, nachdem das Missverständnis längst zwischen uns beiden ausgeräumt war, deswegen so ein Fass aufgemacht hat. ("Ein Fass aufmachen" ist eine Redewendung und bedeutet "für viel Aufregung sorgen". In diesem Fall Aufregung wegen nichts.)

LG DieSilbermöwe

Geändert von DieSilbermöwe (21.01.2020 um 09:32 Uhr)
DieSilbermöwe ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 21.01.2020, 21:14   #15
männlich Heinz
 
Benutzerbild von Heinz
 
Dabei seit: 10/2006
Ort: Reimershagen in Mecklenburg-Vorpommern, Nähe Güstrow
Beiträge: 7.879


Liebe Silbermöwe,
nu lasset doch jut sein. Du hast Recht, ich habe mich nicht richtig ausgedrückt, Noroelles Geschichten sind gut und mit einem poetisch Touch erzählt.
Calumet rauchen?
Liebe Grüße,
Heinz
Heinz ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 22.01.2020, 08:02   #16
weiblich DieSilbermöwe
 
Benutzerbild von DieSilbermöwe
 
Dabei seit: 07/2015
Alter: 60
Beiträge: 6.687


Zitat:
.Calumet rauchen?
Lieber Heinz,

aber sicher doch!

LG DieSilbermöwe
DieSilbermöwe ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen für Morgen wieder fliegen?

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche


Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Ob ich morgen wieder fliegen kann? Noroelle Geschichten, Märchen und Legenden 22 18.01.2020 13:28
Beate, morgen werden wir fliegen DieSilbermöwe Gefühlte Momente und Emotionen 21 04.12.2019 19:03
Morgen ist wieder Freitag! klaatu Lebensalltag, Natur und Universum 6 26.08.2019 11:04
Schon wieder morgen urluberlu Gefühlte Momente und Emotionen 3 28.06.2015 16:57
Wieder ein Abend, wieder ein Text Anderswo Sonstiges und Experimentelles 0 28.01.2012 02:03


Sämtliche Gedichte, Geschichten und alle sonstigen Artikel unterliegen dem deutschen Urheberrecht.
Das von den Autoren konkludent eingeräumte Recht zur Veröffentlichung ist Poetry.de vorbehalten.
Veröffentlichungen jedweder Art bedürfen stets einer Genehmigung durch die jeweiligen Autoren.