Poetry.de - das Gedichte-Forum
 kostenlos registrieren Forum durchsuchen Letzte Beiträge

Zurück   Poetry.de > Gedichte-Forum > Internationale Gedichte

Internationale Gedichte Sämtliche nicht-deutschsprachige Gedichte.

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen
Alt 17.01.2020, 10:58   #1
männlich ganter
 
Benutzerbild von ganter
 
Dabei seit: 04/2015
Beiträge: 1.828

Standard Calm

Irritated senses seeming often
in human life high numbered
Calm and serenity
instead are remaining in minority

To react hypersensitive
an impatient cockiness advises
Often the remorse comes after this
but then it is usually too late

The Wise lets the world drift along seemingly
he no longer fights windmills
What he feels, speaks very quietly
the world is great, the longing far

Gereizte Sinne sind nun mal
im Leben oft die Überzahl
Ruhe und Gelassenheit
bleiben dagegen in Minderheit

Empfindlich zu reagieren
ein ungeduldiges Mütchen rät
Oft kommt danach die Reue
doch dann ist‘s meist zu spät

Der Weise lässt die Welt scheint‘s treiben
gegen Windmühlen kämpft er nicht mehr an
Was er empfindet, spricht sehr leise
die Welt ist groß, die Sehnsucht weit

-ganter-

Geändert von ganter (17.01.2020 um 16:00 Uhr)
ganter ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 17.01.2020, 11:40   #2
weiblich Ilka-Maria
Forumsleitung
 
Benutzerbild von Ilka-Maria
 
Dabei seit: 07/2009
Ort: Arrival City, auf der richtigen Seite des Mains
Beiträge: 23.199

"outnumbered" - ist das richtig?

Das Verb "outnumber" heißt, überlegen bzw. in der Mehrheit sein.

Das Adjektiv "to be outnumbered (by)" bedeutet folgerichtig, in der Minderheit zu sein.
Ilka-Maria ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 17.01.2020, 12:25   #3
männlich Eisenvorhang
 
Dabei seit: 04/2017
Beiträge: 2.553

outnumbered ist falsch

" (a) superior number" (Überzahl)

oder

"majority" (Mehrheit)
Eisenvorhang ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 17.01.2020, 15:45   #4
männlich ganter
 
Benutzerbild von ganter
 
Dabei seit: 04/2015
Beiträge: 1.828

Hallo Ilka und EV,

danke für Eure Vorschläge

-ganter-
ganter ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 17.01.2020, 20:50   #5
weiblich Ilka-Maria
Forumsleitung
 
Benutzerbild von Ilka-Maria
 
Dabei seit: 07/2009
Ort: Arrival City, auf der richtigen Seite des Mains
Beiträge: 23.199

Dein Englisch ist gewöhnungsbedürftig.

Ich habe es mir zum Sport gemacht, deine deutsche Übersetzung ins Englische zurückzuübertragen (soweit das möglich war), und bin auf ein ganz anderes Ergebnis gekommen:

Nervous senses are, alas,
superior in human life,
whereas poise and serenity
subside to the inferior.

Eager temper’s bold advice
leads to sensitive reaction,
thereafter, often comes remorse,
but most of times it comes belated.

The wise man looks as if he let
the world go round as ever,
he does not fight the windmills
and keeps his language tethered.
Ilka-Maria ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 17.01.2020, 21:25   #6
männlich ganter
 
Benutzerbild von ganter
 
Dabei seit: 04/2015
Beiträge: 1.828

Guten Abend Ilka,

eine gute Arbeit von Dir!

-ganter-
ganter ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen für Calm

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche



Sämtliche Gedichte, Geschichten und alle sonstigen Artikel unterliegen dem deutschen Urheberrecht.
Das von den Autoren konkludent eingeräumte Recht zur Veröffentlichung ist Poetry.de vorbehalten.
Veröffentlichungen jedweder Art bedürfen stets einer Genehmigung durch die jeweiligen Autoren.