|
|
Gefühlte Momente und Emotionen Gedichte über Stimmungen und was euch innerlich bewegt. |
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
20.08.2008, 18:07 | #1 |
Über-Unter-Leben?
Du bist wie eine Sanduhr
die unermüdlich läuft lautlos Kopf steht. Deine gore-tex Seele lässt Berührungen nur oberflächlich zu Verkleideter Statist in der Hauptrolle deines Low-Budget-Lebens bis die Klappe fällt wirst du daran glauben, dass Überleben reicht. |
|
21.08.2008, 11:21 | #2 |
was meinst du eigentlich?
Hallo,
deine Verse sind für mich wirklich unverständlich, ich finde keine Zusammenhänge; weder in der Wortwahl noch im Aufbau. wieso grot - exe Seele. Gibt es so etwas? Was für eine Klappe fällt? meinst du damit einen Film, der dir vor Augen schwebt? ... wie geschrieben - für mich gibt es keine Zusammenhänge. Fred |
|
21.08.2008, 12:18 | #4 |
Hallo Distel,
ich halte Dein Gedicht für einen guten Spiegel für einen bestimmten Menschen (oder eine Gruppe?). Was Du meinst, ist gut ersichtlich - vielleicht zu gut. Die Bilder, die Du in den ersten beiden Strophen bringst, finde ich gelungen. Danach fällt der Text in meinen Augen ab - aber nicht so stark, dass er schlecht wird. Die Metaphern sind halt nur schon bekannt. Vergleich "Sie ist weg" (Fanta4). Die Überschrift finde ich unpassend. Dies zum einen wegen der unschönen Wortneuschöpfung "Unterleben" und zum anderen, weil das Wort "Überleben" sich in der letzten Zeile wiederholt. Zur Gore-Tex-Seele im Low-Budget-Leben passt fast noch ein englischer Titel. "Do not touch" oder so. Ich würde nochmal daran herumbauen. Gruß. Tagedieb |
|
21.08.2008, 12:33 | #5 |
@Fred, ich verstehe nicht, was genau Du nicht verstehst
Das Gedichte Metaphern enthalten ist ja nicht gerade neu. Natürlich gibt es keine gore-tex Seele, aber es gibt welche die sind wie gore-tex, usw. Wenn du es jetzt noch einmal versuchst, dann findest du vielleicht den Sinn. Es ist wie eine Übersetzung. Manchmal übersetzt jeder etwas anderes, aber auch das ist o.k. @esb, danke für den Hinweis an Fred (wobei, eigentlich müßte ja er sich bedanken) @tagedieb danke für deine Kritik. Was die Titel betrifft, greife ich häufig daneben. Ist eine echte Schwäche von mir. Mir gefällt er auch nicht so richtig. Ein englischer Titel würde mir nicht so gut gefallen, obwohl ich englische Begriffe im Text verwendet habe. Für Vorschläge bin ich dankbar. Danke an alle die es gelesen haben. Gruß Distel |
|