|
|
Internationale Gedichte Sämtliche nicht-deutschsprachige Gedichte. |
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
10.01.2006, 16:09 | #1 |
Hombre de mis suenos
Tu estás en mi mente
y no lo puedo creer, después de todo esto, de todos modos tienes algo que me toque. Eres una persona interesante, un amigo que fácil no encuentras, un hombre que está es mis suenos, no se que hiciste conmigo... pero debe ser algo bueno... Solo me quedan mis suenos, y la esperanza de verte otravez, pero cuando es eso... lo quiero saber... Quiero decirte tantas cosas, quiero que me entiendas, que tengamos la oportunidad, de conocernos más cercas. Übersetzung: Du bist in meinem Kopf, und ich kann's nicht glauben, nach all dem hier, all dieser Umstände, hast du etwas, dass mich berührt. Du bist ein interesanter Mensch, ein Freund, der schwer zu finden ist, ein Mann, der mir im Traum erscheint, ich weiß nicht was du mir angetan hast... aber es muss etwas gutes sein... Es bleiben mir nur meine Träume, und die Hoffnung dich wiederzusehen, aber wann wird das sein, das würd ich gern wissen... Ich will dir so viel sagen, will, dass du mich verstehst, dass wir die Chance haben, uns näher kennenzulernen. Lilly |
|