|
|
Humorvolles und Verborgenes Humorvolle oder rätselhafte Gedichte zum Schmunzeln oder Grübeln. |
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
30.04.2013, 10:45 | #1 |
R.I.P.
|
Kasperltheater dialektisch
Do hengd de Kaschber an de Fähde,
zabbeld wie e alder Hahn. Er horchd geer uff die alde Mähde, biggd sich wie e "Unnerdahn". Er holld de Prichel ausm Sagg, kollerd wie de Auerhahn, schnubberd no dem neie Fragg: "Ei, ziehn ahn, ziehn dabber ahn"!* Er kaschberd wie e alldi Kabb, so isses mid de Fähde - und hallschde ned Dei wahrie Klabb, derfschde ball fer niggs meh bähde. Refrain: De Kaschber, ei gugg-gugg zabbeld wie e allder Hahn, halld sich immer arich drahn - ei, de Kaschber, gugg-gugg .... 25.4.13 |
30.04.2013, 21:07 | #2 |
Dabei seit: 06/2012
Ort: Erstwohnsitz: Der Himmel, ein Schneeweißes Wolkenbett
Alter: 63
Beiträge: 1.722
|
de Kaschber
ne is det schen Lieber Thing ist es Pfälzisch- Bellheimer- Dialekt oder Kurpfälzischer Dialekt? Rein Schwäbisch wohl eher nicht, oder? Was nützt dem Kasper der Knüppel, so lange er sich nicht befreit, doch wehe allen, wenn der Kasper seine Fäden verliert. Dann gibest auf die Hukke auch wenn ich falsch liege, aua gerne gelesen das Kind Phönerle |
01.05.2013, 10:01 | #3 |
R.I.P.
|
Lieber Phönix -
es ist ein Grenzdialekt (Saarpfälzisch). Der Inhalt ist ein klein wenig anders gemeint, als Du gelesen hast, aber das schadet nichts. Freut mich, daß Du reingeschaut hast! Herzlichen Gruß von Thing |
01.05.2013, 11:12 | #4 |
Forumsleitung
|
So weit weg vom Hessische isses net, obwohl's des Hessich garnet gibbt, aber es iss nah genuch ande Dialekte, um verstanne zu werdde.
(Schade, dass es im Forum kaum Gestaltungs- und Formatierungsmöglichkeiten gibt, um Dialekte umsetzen zu können - die Ergebnisse sind mangelhaft.) |
01.05.2013, 20:47 | #5 |
R.I.P.
|
Stimmt.
Es gibt lediglich "Fremdsprachiges". Deutsche Dialekte sind keine Fremdsprache. Freut mich, daß Du reingeschaut hast. LG Thing |
04.05.2013, 11:51 | #6 |
Hallo Thing,
also dieses Gedicht ist eher schon ein Lied (das ein Liedermacher vertonen könnte?). Daß du dich über (einen eher schweren) Dialekt traust, verdient meine Bewunderung. Das Werk selbst ist schön gezeichnet und handwerklich wie immer bei dir 1a. Liebe Grüße woldmozart |
|
09.05.2013, 09:03 | #7 |
R.I.P.
|
Lieber wolfmozart -
das ist mein heimischer Dialekt, fällt mir also nicht schwer.
Das Lied ist im Grund ein zorniges Gedicht - wenn man manchmal hinter die Kulisssen zu sehen meint, kann das Blut in Wallung geraten. Ganz herzlichen Gruß von Thing |