|
|
Internationale Gedichte Sämtliche nicht-deutschsprachige Gedichte. |
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
12.09.2006, 18:11 | #1 |
Lonely?
There's someone
behind me beside me in front of me But there's no one inside me in my mind in my heart So tell me am I lonely or not? |
|
12.09.2006, 18:17 | #2 | |
abgemeldet
|
RE: Lonely?
Zitat:
oder no one noon ist mittag Das hätte ein schönes kleines Gedicht sein können. In Deutsch. In (diesem) Englisch ist es halt nur albern oder gar peinlich. Darkskin |
|
14.09.2006, 15:04 | #3 |
wieso peinlich?das versteh ich nicht so ganz...=)
|
|
14.09.2006, 15:09 | #4 | |
abgemeldet
|
Zitat:
Wenn du ein Gedicht in einer fremden Sprache schreibst, musst du sie mehr als gut beherrschen - sonst ist es peinlich! Darkskin |
|
14.09.2006, 15:15 | #5 |
ähm...ich behersche die sprache sehr gut...und woran willst du dein "broken- english" fest machen- wenn ich fragen darf !)
|
|
14.09.2006, 15:18 | #6 | |
abgemeldet
|
Zitat:
Ja dann... ) ) ) Darkskin |
|
14.09.2006, 15:30 | #7 |
tut mir leid...aber ähm auf so einen "mist" hab ich keine lust...
ich versteh auch nicht was das soll...wenn was an dem englisch nicht richtig ist (bis auf den tippfehler)dann kannst du das ja sagen...ansonsten sehe ich keinen sinn in deiner unterstellung... lg lorelai |
|
14.09.2006, 15:32 | #8 | |
Na komm schon, D. -
- laß dich herab:
Zitat:
Alle wollen klüger werden. Mach du uns klüger jetzt. Come on - äääh. Pega. |
||
14.09.2006, 15:32 | #9 | ||
abgemeldet
|
Zitat:
Darkskin Zitat:
ich will nicht klüger werden. Ich möchte gerne etwas grösser sein, bin nur knapp 1,50m, aber klüger, nee. Warum auch? Reicht doch Darkskin |
||
14.09.2006, 15:37 | #10 |
das meinte ich nicht...ich würde gern wissen warum ich ein broken english haben soll..?!
ganz einfach-...und auf so eine unterstellung habe ich keine lust... lorelai |
|
14.09.2006, 15:38 | #11 | |
abgemeldet
|
Zitat:
Du solltest eben keins haben - das ist ja das Problem. Darkskin |
|
14.09.2006, 15:54 | #12 |
?
beantworte doch einfach mal bitte meine frage..(!)...woher nimmst du die aussage dass ich ein broken english habe?eine einfache frage auf die ich einfach eine antwort möchte- ganz einfach,okay?denn ich kann englisch...also...ich warte auf die antwort... neugierig...vielleicht auch ein bisschen verständnislos...vielleicht... Lorelai vielleicht, so frage ich mich jetzt, hast du das gedicht ja einfach nicht verstanden... keine unterstellung...denn es ist ein kleines fragezeichen dahinter... |
|
14.09.2006, 16:06 | #13 | |
abgemeldet
|
Zitat:
Ich habe das so verstanden: Da ist jemand hinter mir neben mir vor mir Aber da ist niemand in mir in meinen Gedanken in meinem Herz So sag mir bin ich einsam oder nicht? |
|
14.09.2006, 17:32 | #14 |
ja...klar...übersetzen ist ja auch nicht schwer...=(...
aber ich möchte wissen, wenn du es so schon übersetzen kannst, was dann daran BROKEN ENGLISH sein soll...? |
|
14.09.2006, 17:43 | #15 | |
abgemeldet
|
Zitat:
gern erkläre ich es dir nochmal, denn ich bin ein geduldiger und lieber Mensch. Der Text von dir ist es, den ich meine. Dein Text, aus dem dein Gedicht besteht. Die ganzen Buchstaben, die die Wörter bilden, die dann wiederum die Sätze bilden, welche dann das Gedicht entstehen lassen. Welches dann leider unter die Kategorie "Broken English" oder "german English" fällt. Hast du gesehen, wie süss und sensibel dein Gedicht in Deutsch erscheint? Warum hast du ihm diese Schönheit und Transparenz nicht gelassen? Liebe Grüsse Darkskin |
|
14.09.2006, 17:50 | #16 |
Ich meine es doch auch nicht böse...=(
Ich dachte nur, dass sich die Worte in Englisch viel schöner anhören- weil ich finde, dass die worte sich in englisch viel weicher anhören... danke also für den hinweis, dass es nicht so ist...=) liebe grüße, lorelai |
|
14.09.2006, 17:54 | #17 | |
abgemeldet
|
Zitat:
was ich schreibe ist meine persönliche Meinung. Andere können das ganz anders empfinden. Wenn es dir gefällt - dann solltest du dich durch meine Kritik nicht irritieren lassen, sondern deine Auffassung vehement vertreten. Das respektiere ich doch Darkskin |
|
20.09.2006, 14:58 | #18 |
Darkski,
die Dame ist sechzehn Jahre und auch der fehler war jetzt nicht gerade etwas "typisch Deutsches". Das Gedicht ist nicht neu, nicht gut, aber auch nicht schlecht. Finde persönlich das Weglaufen von der deutschen Sprache auch ein wenig schade besonders wenn das mit sowas begründet wird "finde die Worte auf Englisch viel weicher"; hjahahah. Naja, aber trotzdem, am Englisch der Verfasserin habe ich jetzt nix Schlimmes gefunden |
|
23.09.2006, 07:00 | #19 | |
abgemeldet
|
Zitat:
Tut mir leid. Kann ja mal passieren Darkskin |
|